Ερώτηση
Πόσο διαρκεί μια γενιά στην Αγία Γραφή;
Απάντηση
Η Αγία Γραφή χρησιμοποιεί τον όρο γενιά με μερικούς διαφορετικούς τρόπους. Κανονικά, η λέξη γενιά αναφέρεται σε όλους τους ανθρώπους που ζουν τον ίδιο καιρό — τουτέστιν, η λέξη στην Αγία Γραφή έχει τον ίδιο ορισμό με αυτόν που έχουμε μάθει να χρησιμοποιούμε στην σύγχρονη γλώσσα όταν μιλάμε για την γενιά Χ ή την γενιά τών Μιλένιαλ. Κανονικά, η γενιά είναι περίπου τριάντα χρόνια· η κάθε γενιά ανατρέφει την επόμενη. Σε μερικά βιβλικά πλαίσια, όμως, μία «γενιά» μπορεί να αναφέρεται σε μεγαλύτερη ηλικία ή σε κάποιο σύνολο ανθρώπων που καλύπτουν μια μεγαλύτερη χρονική περίοδο.
Στην Γένεση 2:4, «η γένεση τού ουρανού και της γης» φαίνεται να περιλαμβάνει όλη την ανθρώπινη ιστορία — την εποχή που άρχισε από την δημιουργία τού σύμπαντος. Στην Έξοδο 1:6 η «γενεά» που πεθαίνει αναφέρεται στον κάθε άνθρωπο που ήταν εν ζωή ενόσω ζούσαν ο Ιωσήφ και τα αδέλφια του. Στους Αριθμούς 32:13, η «γενεά» περιορίζεται στους Ισραηλίτες — εκείνη η ομάδα που ήταν πάνω από είκοσι χρόνων, τον καιρό που αρνήθηκαν να εισέλθουν στην υπεσχημένη χώρα. Η γενιά καταδικάστηκε να περιπλανιέται στην έρημο μέχρις ότου θα πέθαιναν όλοι, εκτός από τον Ιησού τού Ναυή και τον Χάλεβ. Όπου η λέξη αυτή αναφέρεται στην Αγία Γραφή στον πληθυντικό αριθμό γενεές, όπως στον Ησαΐα 51:9 και Πράξεις 14:16, αναφέρεται σε κάποια απροσδιόριστη χρονική περίοδο — αφορά πολλές διαδοχικές γενιές.
Οι αρχικές βιβλικές γλώσσες χρησιμοποίησαν τρεις, τουλάχιστον, διαφορετικές λέξεις για την έννοια «γενεά». Η εβραϊκή ντορ μπορεί να αναφέρεται σε μια κανονική, φυσική γενιά, όπως στην Έξοδο 1:6. Αλλά μπορεί, επίσης, να χρησιμοποιείται μεταφορικά για να προσδιορίσει ανθρώπους ενός ιδιαίτερου τύπου. Για παράδειγμα, το Ψαλμός 78:8 λέει, «και να μη γίνουν σαν τους πατέρες τους, γενεά διεστραμμένη και απειθής· γενεά που δεν φύλαξε ευθεία την καρδιά της, και δεν στάθηκε πιστό το πνεύμα της μαζί με τον Θεό». Εδώ η λέξη ντορ χρησιμοποιείται δύο φορές καθώς γίνεται αναφορά σε ένα σύνολο ανθρώπων που έζησαν μια μακρά χρονική περίοδο, και οι οποίοι χαρακτηρίζονταν από ανταρσία και αμαρτία. Η «γενεά» στον Ψαλμό 78:8 δεν περιορίζεται σε μια κανονική περίοδο τριάντα χρόνων αλλά εκτείνεται προς τα πίσω στην ιστορία του Ισραήλ και περιλαμβάνει όλους όσους υπήρξαν απειθείς ενάντια στον Θεό.
Η άλλη εβραϊκή λέξη σχετικά με την «γενεά» είναι η τόλεντοτ. Αυτή η λέξη δεν αναφέρεται στον χαρακτήρα ενός συνόλου ανθρώπων ή ενός αιώνα αλλά στο πώς δημιουργήθηκε αυτός ο αιώνας. Έτσι, «η γένεση τού ουρανού και της γης» στην Γένεση 2:4 αναφέρεται στις χρονικές περιόδους που άρχισαν με την δημιουργία και συνεχίστηκαν οργανικά από εκείνο το σημείο. Η «γενεαλογία τού ανθρώπου» στην Γένεση 5:1 σημαίνει ο πολιτισμός τού ανθρώπου που άρχισε με αυτόν. Η επόμενη «γενεαλογία» είναι αυτή του Νώε, που περιλαμβάνει τον Κατακλυσμό και τους πολιτισμούς που ακολούθησαν. Η επιρροή τού Σημ σημειώνεται ως «γενεαλογία» καθώς ήταν ο πατέρας τών Σημιτών (Γένεση 11:10). Και του Θάρα διότι άφησε την Ουρ με τον γιο του Άβραμ (Γένεση 11:27). Αργότερα, ο Ισμαήλ (Γένεση 25:12) και ο Ισαάκ (Γένεση 25:19) έγιναν η πηγή νέων γενεών. Σε κάθε περίπτωση, οι άνθρωποι αυτοί είτε βίωναν είτε προκαλούσαν ένα αξιοσημείωτο γεγονός που άλλαζε τον ρου τού οικογενειακού δέντρου. Γεννούσαν ένα συμβάν που άλλαζε την κουλτούρα.
Στην Καινή Διαθήκη, η ελληνική λέξη γενεά είναι η πηγή της γενιάς. Είναι παρόμοια με τις δύο εβραϊκές λέξεις. Σημαίνει, κυριολεκτικά, «φυλή-φατρία-οικογένεια, νέα γενιά-έθνος, απόγονος-τέκνο), αναφερόμενη σε γενεαλογικό δέντρο. Αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί εννοώντας και το χρονικό πλαίσιο που χαρακτηρίζεται από μια συγκεκριμένη πολιτισμική προσέγγιση και τους ανθρώπους αυτής της κουλτούρας. Στον Ματθαίο 1:17, οι γενεές σημαδεύονται από αξιοσημείωτα γεγονότα και ανθρώπους —Αβραάμ, Δαβίδ, βαβυλωνιακή αιχμαλωσία— όπως η εβραϊκή τόλεντοτ. Αλλά όταν ο Ιησούς αποκαλεί τους Φαρισαίους και τους Γραμματείς «πονηρή και μοιχαλίδα γενεά», αναφέρεται στην κουλτούρα μέσα στην οποία ζούσαν και την ενθάρρυναν (Ματθαίος 12:39, δες επίσης Ματθαίος 17:17 και Πράξεις 2:40).
Έτσι, όταν διαβάζουμε περί «γενεάς» στην Αγία Γραφή, πρέπει να λάβουμε υπ’ όψιν το πλαίσιο. Συνήθως, μια γενιά στην Γραφή διαρκεί περίπου τριάντα χρόνια ή οι άνθρωποι που ζουν κατά την περίοδο αυτήν, το ίδιο που καταλαβαίνουμε εμείς όταν μιλάμε για γενιά στην καθημερινότητά μας. Αλλά υπάρχουν φορές όπου η γενεά χρησιμοποιείται ποιητικά και αναφέρεται σε μια τάξη ανθρώπων που χαρακτηρίζεται από κάτι άλλο και όχι από την ηλικία.
English
Πόσο διαρκεί μια γενιά στην Αγία Γραφή;