Ερώτηση
Ποιος είναι ο ορισμός του αναθέματος;
Απάντηση
Το ανάθεμα, όπως χρησιμοποιείται στην Καινή Διαθήκη, σημαίνει "πρόσωπο ή πράγμα καταραμένο ή καταδικασμένο σε καταδίκη ή καταστροφή". Χρησιμοποιείται μόνο έξι φορές στη Βίβλο. Η λέξη ανάθεμα μεταφράζεται συνήθως ως "καταραμένος" ή "αιώνια καταδικασμένος".
Η μετάφραση του ΛΟΓΟΥ μεταφράζει το Ρωμαίους 9:3 ως εξής: "θα ευχόμουν πραγματικά να καταδικαστώ εγώ ο ίδιος σε αποχωρισμό από τον Χριστό αντί για τους αδελφούς μου, τους ομοαίματους συμπατριώτες μου". Εδώ, το νόημα που αποδίδεται έχει να κάνει περισσότερο με το ότι κάποιος παραδίδεται σε αιώνια καταδίκη. Φέρει μαζί της την ιδέα του πλήρους αποχωρισμού από τον Χριστό και τη σωτηρία Του.
Ένα άλλο παράδειγμα χρήσης της λέξης ανάθεμα είναι το Γαλάτας 1:8-9: "Αλλά, και αν εμείς ή άγγελος από τον ουρανό κηρύττει σε σας ένα άλλο ευαγγέλιο, παρά εκείνο που σας κηρύξαμε, ας είναι ανάθεμα. Όπως είχαμε πει πρωτύτερα, λέω και τώρα ξανά: Αν κάποιος κηρύττει σε σας ένα άλλο ευαγγέλιο, παρά εκείνο που παραλάβατε, ας είναι ανάθεμα".
Μια άλλη χρήση της λέξης ανάθεμα έχει να κάνει με την ανάληψη ενός όρκου ή μιας υπόσχεσης στον εαυτό μας. Για παράδειγμα, στις Πράξεις 23:12 διαβάζουμε για κάποιους Ιουδαίους που "παρέδωσαν τον εαυτό τους σε ανάθεμα, λέγοντας ούτε να φάνε ούτε να πιουν, μέχρις ότου φονεύσουν τον Παύλο". Αυτοί οι Ιουδαίοι είχαν αποφασίσει ότι ο Παύλος έπρεπε να θανατωθεί και πίστευαν ότι ήταν καθήκον τους να τον εξοντώσουν. Ως εκ τούτου, "αναθεμάτισαν" τους εαυτούς τους ή, όπως το αποδίδουν άλλες μεταφράσεις, "ορκίστηκαν" να νηστέψουν μέχρι να κάνουν την πράξη.
Το ανάθεμα χρησιμοποιείται επίσης σε συνδυασμό με τη λέξη Μαράν αθά, η οποία απαντάται μόνο στην Α΄ Κορινθίους 16:22: "Όποιος δεν αγαπάει τον Κύριο Ιησού Χριστό, ας είναι ανάθεμα: Μαράν αθά" (Α΄ Κορινθίους 16:22). Το Μαράν αθά εκφράζει την ελπίδα της δεύτερης έλευσης του Χριστού. Άλλες σύγχρονες εκδόσεις μεταφράζουν αυτό το χωρίο ως εξής: "Όποιος δεν αγαπάει τον Κύριο Ιησού Χριστό ας είναι χωρισμένος από το σώμα της εκκλησίας. Μαράν αθά – ο Κύριος έρχεται!" Α΄ Κορινθίους 16:22, ΒΕ). Η λέξη ανάθεμα σχετίζεται με την εβραϊκή λέξη της Παλαιάς Διαθήκης χαράμ ή χερέμ, η οποία χρησιμοποιούνταν συχνά για την αναφορά στην ολοκληρωτική εξολόθρευση ειδωλολατρών ανθρώπων ή εθνών (Αριθμοί 21:2-3, Ιησούς του Ναυή 6:17). Το χαράμ μερικές φορές αφορούσε ένα πρόσωπο ή ένα αντικείμενο αφιερωμένο για πάντα στον Θεό (Λευιτικό 27:21).
Σε γενικές γραμμές, οι περισσότεροι μελετητές της Βίβλου συμφωνούν ότι η λέξη ανάθεμα είναι καλύτερα κατανοητή ως αυτός, αυτή ή αυτό που αξίζει κατάρας, καταδίκης ή καταστροφής. Όταν ο Κύριος λέει ότι κάτι είναι "ανάθεμα", πρόκειται για ένα σοβαρό ζήτημα.
English
Ποιος είναι ο ορισμός του αναθέματος;