Ερώτηση
Ήταν ο Ιωσήφ παντρεμένος πριν τον γάμο του με τη Μαρία;
Απάντηση
Ο ισχυρισμός ότι ο Ιωσήφ ήταν παντρεμένος πριν την αναφορά των Γραφών ως αρραβωνιαστικός της Μαρίας είναι εντελώς φανταστικός (Λουκάς 1:26-27). Δεν υπάρχει καμία γραπτή απόδειξη ή έστω μια ανεπαίσθητη υπόνοια ότι ο Ιωσήφ ήταν παντρεμένος με οποιαδήποτε άλλη εκτός από τη Μαρία. Δεν γνωρίζουμε την ηλικία του Ιωσήφ και είναι πιθανό να ήταν αρκετά μεγαλύτερος από τη Μαρία. Μια τέτοια συμφωνία ήταν συνηθισμένη εκείνη την εποχή. Ταυτόχρονα, είναι εξίσου πιθανό ο Ιωσήφ να ήταν λίγα, μόνο, χρόνια μεγαλύτερος από τη Μαρία. Η ηλικία του Ιωσήφ είναι άσχετη, καθώς δεν αναφέρεται στη Βίβλο και δεν έχει καμία σχέση με το αν ήταν χήρος ή όχι.
Η ιδέα ότι η Μαρία ήταν η δεύτερη σύζυγος του Ιωσήφ προέρχεται από την ρωμαιοκαθολική παράδοση σε μια προσπάθεια να εξηγηθεί η βιβλική αναφορά στους αδελφούς και τις αδελφές του Ιησού (Ματθαίος 13:55). Ορισμένα από τα αδέλφια του Ιησού κατονομάζονται μάλιστα στη Βίβλο: Ιάκωβος, Ιωσήφ, Σίμων και Ιούδας. Η ρωμαιοκαθολική παράδοση ισχυρίζεται εδώ και καιρό ότι τα άτομα αυτά μπορεί στην πραγματικότητα να είναι ξαδέλφια του Ιησού ή παιδιά του Ιωσήφ από προηγούμενο γάμο. Οι ρωμαιοκαθολικοί, με τη βοήθεια κάποιων ψευδεπίγραφων βιβλίων, έχουν κατασκευάσει μια εντελώς φανταστική περιγραφή του Ιωσήφ, λέγοντας ότι ήταν ένας ηλικιωμένος άνδρας που είχε παντρευτεί και είχε πολλά άλλα παιδιά πριν συνδεθεί με τη Μαρία. Αυτή η θεωρία είναι ζωτικής σημασίας για την ρωμαιοκαθολική θεολογία, προκειμένου να τεκμηριώσουν το δόγμα τους ότι η Μαρία παρέμεινε παρθένα, ακόμη και μετά τη γέννηση του Ιησού.
Είναι αλήθεια ότι η Μαρία ήταν παρθένα όταν της εμφανίστηκε ο άγγελος Γαβριήλ για να της ανακοινώσει ότι ο Θεός την είχε επιλέξει για να γίνει μητέρα του Μεσσία (Λουκάς 1:34-35). Και η Αγία Γραφή είναι σαφής ότι ήταν ακόμα παρθένα όταν γέννησε τον Ιησού (Ματθαίος 1:25). Όμως ο Ιωσήφ είχε πάρει τη Μαρία για σύζυγό του (Ματθαίος 1:20), και δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι ο ρόλος της ως σύζυγος του Ιωσήφ ήταν καθ' οιονδήποτε τρόπο διαφορετικός από τον ρόλο οιασδήποτε άλλης συζύγου. Το Ματθαίος 1:25 λέει: "Και δεν την γνώριζε, μέχρις ότου γέννησε τον πρωτότοκο γιο της". Η φράση "μέχρις ότου" μιλάει για μια αλλαγή στην πρώτη πράξη. Το συμπέρασμα είναι ότι η ολοκλήρωση του γάμου έγινε μετά τη γέννηση του γιου τής Μαρίας. Το νόημα είναι παρόμοιο με εκείνο αυτής της πρότασης: "Ο Μπόμπι δεν μπορούσε να έχει πρόσβαση στο καταπίστευμά του μέχρι να γίνει 25 ετών". "Μέχρι" σημαίνει ότι υπήρξε μια στιγμή κατά την οποία η πρώτη ενέργεια (να μην έχει πρόσβαση) άλλαξε σε κάτι άλλο (πρόσβαση). Η δομή του Ματθαίος 1:25 υποδηλώνει σαφώς ότι η ολοκλήρωση συνέβη πράγματι μετά τη γέννηση.
Αν υπήρχαν και άλλα παιδιά πριν από το γάμο του Ιωσήφ με τη Μαρία, είναι πιθανό να είχαν αναφερθεί σε κάποια από τις ευαγγελικές διηγήσεις για τη γέννηση του Χριστού, ιδίως στην πολύ λεπτομερή περιγραφή του Λουκά για το ταξίδι στη Βηθλεέμ (Λουκάς 2:1-20) και στην αναφορά του Ματθαίου για τη μετέπειτα φυγή στην Αίγυπτο (Ματθαίος 2:13-15). Στο εδάφιο 13 ο Ματθαίος καταγράφει τα λόγια του αγγέλου που λέει στον Ιωσήφ: "Αφού σηκωθείς, πάρε το παιδί και τη μητέρα του, και φεύγε στην Αίγυπτο· και να είσαι εκεί μέχρις ότου σου πω· επειδή ο Ηρώδης πρόκειται να ζητήσει το παιδί για να το θανατώσει". Ο Ιωσήφ πρέπει να πάρει δύο άτομα, τη Μαρία και τον Ιησού, και όχι ένα μεγαλύτερο γόνο από προηγούμενο γάμο.
Στη συνέχεια, στο Κατά Ματθαίον 2:20-21, ο άγγελος λέει και πάλι στον Ιωσήφ: "Αφού σηκωθείς, πάρε το παιδί και τη μητέρα του, και πήγαινε στη γη τού Ισραήλ· επειδή, πέθαναν αυτοί που ζητούσαν τη ζωή τού παιδιού. Και εκείνος, καθώς σηκώθηκε, πήρε το παιδί και τη μητέρα του, και ήρθε στη γη τού Ισραήλ". Και πάλι, αναφέρονται μόνο η Μαρία και το παιδί, ο Χριστός. Δεν υπάρχουν μεγαλύτερα παιδιά, γεγονός που θα σήμαινε ότι τα μετέπειτα αδέλφια του Ιησού ήταν όλα νεότερα και ήρθαν ως φυσικό αποτέλεσμα των φυσιολογικών συζυγικών σχέσεων της Μαρίας και του Ιωσήφ.
Είναι συχνά δελεαστικό να προσπαθούμε να κάνουμε την Αγία Γραφή να λέει κάτι που δεν λέει, προκειμένου να δημιουργήσουμε μια θεολογία που μας αρέσει. Θα πρέπει όμως να θυμόμαστε μια βασική αρχή της ερμηνείας των Γραφών: "Όποτε είναι δυνατόν, αφήστε τη Γραφή να ερμηνεύει τη Γραφή". Δημιουργούμε μπελάδες όταν προσπαθούμε να κάνουμε τον λόγο του Θεού να ταιριάζει στις προκαταλήψεις μας ή σε μια διδασκαλία που μας παρηγορεί. Η ιδέα του προηγούμενου γάμου του Ιωσήφ είναι μια τέτοια ιδέα και δεν έχει καμία βάση στον λόγο του Θεού.
English
Ήταν ο Ιωσήφ παντρεμένος πριν τον γάμο του με τη Μαρία;