settings icon
share icon
Запитання

Чи справді ім'я "Ісус" означає "Радуйся, Зевсе"?

Відповідь


Існує кілька дивних і оманливих вчень, які поширюються щодо імені Бога та Ісуса Христа; одним з таких фальшивих вчень є ідея про те, що ім'я Ісус насправді означає "Радуйся, Зевсе". Прихильники цієї химерної концепції стверджують, що кожен, хто використовує ім'я Ісус, прославляє фальшивого бога і не спасеться. Вони заходять так далеко, що кажуть, що людина повинна використовувати тільки єврейське ім'я Ісуса, оскільки є тільки одне ім'я, яким ми можемо спастися (Дії 4:12).

По-перше, ми пояснимо цю теорію, наскільки можливо. Потім ми подивимося на правду з біблійної точки зору.

Ті, хто вчить, що ім'я Ісус означає "Радуйся, Зевсе", зазвичай починають з Божого імені ЯХ (див. Ісаї 26:4). Від цього Божого імені вони виводять ім'я Месії - ЯХШУА, що, за їхніми словами, означає "ЯХ - це спасіння". Вони стверджують, що це ім'я використовували апостоли і сам Месія; однак, після того, як апостоли померли і зникли, римська церква захопила християнство. Щоб зробити свій релігійний бренд більш привабливим для язичників, римські лідери змінили ім'я Месії на греко-латинський гібрид - Ієзус, що (нібито) означає "Радуйся, Зевсе". Оскільки Зевс (або Юпітер) був головним богом у греко-римському пантеоні, язичники без особливих проблем прийняли цього нового напівбога. Змінивши ім'я Спасителя, християнство було фактично позбавлене свого єврейського коріння, і злиття з язичництвом було успішним. Спасителем греків все ще міг бути Зевс. З часом ім’я “Ієсус” було ще більше “спотворене” на “Ісус”.

Як "доказ" своєї теорії змови, її прихильники вказують на той факт, що другий склад імені Ісус (-сус) звучить схоже на ім'я головного грецького бога. Особливо, коли Ісус вимовляється іспанською мовою (“хесус”), стає "очевидним", що люди "насправді" кажуть "Гей, Зевсе". До цих "доказів" додається той факт, що античні скульптури Зевса зображують його з бородою - так само, як і сучасні зображення Ісуса!

Що ми можемо відповісти на таку нісенітницю? По-перше, не кожен, хто носить бороду, намагається зайняти місце Ісуса. По-друге, те, що певне слово або частина слова звучить як інше слово, не є доказом їхньої спільності. Теорії походження слів, засновані на вимові, є абсурдними. “Митрополія” звучить дуже схоже на “метрополію”, але значення цих слів значно різниться. По-третє, єврейське ім'я Месії - “Єшуа”, а не “Яхшуа” - останнє є вигадкою для того, щоб ім'я звучало більш схоже на “ЯХ”.

По-четверте, єврейське ім'я “Єшуа” транслітерується грецькою як “Ієсус”. Це ім'я, яким ангел Гавриїл наказав Йосипу назвати дитину Марії: "Вона ж народить Сина, і даси Йому ім’я Ісус , бо Він спасе Свій народ від його гріхів" (Матвія 1:21, УБТ). Ім'я Ісус - це просто грецька форма імені Єшуа, поширеного серед євреїв. У цьому ж вірші також вказується на значення імені: Господь мав отримати ім'я Ісус, тому що "Він спасе Свій народ від його гріхів". Ім'я Ісус означає "Господь рятує" або "Господь є спасіння". Як би ви не писали це ім'я - Ісус, Єшуа чи Ієшуа, значення залишається незмінним, і воно не має нічого спільного із Зевсом.

Імена можуть перекладатися і перекладаються. Зміна імені з однієї мови на іншу не змінює значення імені, а також не змінює характер чи ідентичність людини. Єлизавета стає Елізабет, Еліксабет, Ізабеллою, Жокою або Еліскою, залежно від мови. Але вона залишається тією ж дівчиною. Чоловік на ім'я Степан може називатися Стефаносом, Стефаном, Естевау, Теппо або Естебе, залежно від того, в якій частині світу він перебуває. Але це та сама людина, незалежно від того, як ми її називаємо. Так само Ісус та Єшуа стосуються однієї і тієї ж Особи - і це не Зевса.

Ми використовуємо ім'я Ісус, українізовану транслітерацію грецького імені, тому що грецька - це мова, якою Матвій, Марк, Лука та Іван написали свої Євангелія, і тому що українська - це мова, якою ми розмовляємо. Найкращою транслітерацією імені Ієсус сучасною українською мовою є "Ісус".

Частиною роботи Тимофія як пастора було забороняти “навчати чогось іншого, не зважати на байки" (1 Тимофія 1:3-4). Павло був стурбований тим, що такі речі “викликають більше суперечок, ніж Божого утвердження у вірі” (вірш 4). Теорії змови та міфи про етимологію імені Ісуса відволікають нас від справжньої Божої справи. Ми не повинні прислухатися до тверджень, що ім'я Ісус означає щось інше, ніж те, про що говорить Писання: "Господь спасає".

English



Повернутися на стартову українську сторінку

Чи справді ім'я "Ісус" означає "Радуйся, Зевсе"?
Поділитися цією сторінкою: Facebook icon Twitter icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries