版本鉴定——这是什么?



 

问题:版本鉴定——这是什么?

回答:
简单的说,版本鉴定是一个方法,用于确定圣经的原始手稿所说的内容。圣经原始手稿丢失了,隐藏了,或不再存在了。我们所拥有的是成千上万的原始手稿的副本,可以追溯到公元1世纪到15世纪(新约),追溯到公元前4世纪到公元15世纪(旧约)。在这些手稿中,有许多细微和几个显著的差异。版本鉴定是研究这些手稿试图确定原始读本实际上是什么。

有三个主要方法来鉴定版本。第一个是公认本。公认本是由一个名叫伊拉斯谟的人在公元1500年编写的圣经手稿。他拿到他能够找到的有限数量的手稿,并且将它们编译成最终众所周知的公认本。

第二个方法被称为多数文本。大多数文本采用了现在可以找到的手稿,比较差异,基于出现最多次的读本,选择最可能正确的读本。举个例子,如果748份手稿写到“他说”,而1429份手稿中写到“他们说”,多数文本就会选择“他们说”作为最可能的原始读本。主要的圣经翻译没有一个是基于大多数文本。

第三种方法称为临界或折衷的方法。折衷的方法需要考虑内部和外部的证据以确定最可能的原始文本。外部的证据让我们提出这些问题:这种读本出现在多少手稿中?这些手稿的日期是什么?这些手稿是在世界的哪些区域发现的?内部证据提出这些问题:什么会导致这些不同的读本?哪个读本可能会解释其他读本的来源?

哪种方法是最准确?这就是辩论开始的地方。当这些方法首次介绍给某人的时候,这个人通常选择大多数文本作为应该使用的方法。它本质上是“多数规则”和“民主”的方法。然而,这里有一个区域问题需要考虑。在教会的最初几个世纪,绝大多数的基督徒用希腊语说话和写作。在公元4世纪,拉丁语开始成为最常见的语言,尤其是在教会。从拉丁文圣经开始,新约开始被复制,以拉丁文代替了希腊语。

然而,在东方基督教世界,希腊仍然是教会中占主导地位的语言,持续了1000多年。因此,绝大多数的希腊语手稿来自东部/拜占庭区域。这些拜占庭的手稿都非常相似。他们可能都起源于相同的一些希腊语手稿。虽然很相似,但拜占庭的手稿与在西部和中部地区的教堂中找到的手稿存在众多差异。总结:如果你以三本手稿开始,一本被复制了100次,另外一本被复制了200次,第三本被复制了5000次,哪一组会有多数决定原则?当然是第三组。然而,第三组与第一组或第二组一样不可能有原始读本。它只是有更多的副本。版本鉴定的临界/折衷的方法给了来自不同区域的手稿同样的分量,尽管来自东方的手稿占有绝大多数。

关键/折衷的方法如何在实践中起作用?如果你在各种翻译中比较约翰福音5:1-9,你会注意到根据临界方法,第4节翻译就缺失了。在公认本中,约翰福音5:4写着“因为有天使按时下池子搅动那水,水动之后,谁先下去无论害什么病就痊癒了”为什么使用临界的方法,这节经文就从圣经翻译中缺失了?折衷的方法如下:(1)约翰福音5:4的文本在大多数最古老的手稿中没有出现。(2)约翰福音5:4的文本出现在所有拜占庭的手稿中,但在非东部的书稿中出现不是很多。(3)与其说一个抄写员会添加一个解释,不如说抄写员会删除一个解释更为可能。约翰福音5:4使为什么生病的人想进入池子更为清楚。为什么一个抄写员要删除这句话呢?这没有意义。为什么生病的人想进入池子的这个传统被添加,它就有了意义。作为这些概念的结果,临界/折衷文本不包括约翰福音5:4。

无论你认为版本鉴定的哪种方法是正确的,应该带着优雅、尊重和善意讨论这个问题。基督徒可以在这个问题上存在分歧。我们可以讨论方法,但我们不应该攻击那些与我们在这个问题上不一致之人的动机和特性。我们所有人拥有共同的目标——确定圣经最可能的原始措辞。有些人只是用不同的方法来实现这一目标。


返回中文主页

版本鉴定——这是什么?