Pergunta
Qual é o significado da expressão "Jesus H. Cristo"?
Resposta
Jesus H. Cristo é um expletivo profano, normalmente pronunciado com surpresa, decepção, repulsa, exasperação ou espanto. Às vezes, é dito em um contexto humorístico. Independentemente de sua intenção, dizer "Jesus H. Cristo" equivale a tomar o nome do Senhor em vão. É uma expressão profana do nome do Salvador, uma ofensa aos crentes e uma violação do mandamento de Deus de não "tomar o nome do Senhor, seu Deus, em vão" (Êxodo 20:7).
Tomar o nome do Senhor em vão (desonrá-lo tratando-o de forma irreverente ou usando-o indevidamente em um juramento) tem acontecido desde os tempos bíblicos (Levítico 19:12), mas a origem exata da expressão Jesus H. Cristo é um tanto misteriosa. É provável que tenha se desenvolvido a partir de um monograma ou abreviação cristã primitiva para o nome de Jesus Cristo. Por volta do século III d.C., o nome do Senhor às vezes era abreviado em inscrições, esculturas e pinturas cristãs. IH é um dos mais antigos monogramas para o nome Jesus. No idioma grego, é uma abreviação criada a partir das primeiras letras do nome Jesus (ΙΗΣΟΥΣ).
IHC é uma das transliterações latinas abreviadas dessa palavra grega. As três letras são um iota, eta e sigma anglicizados e correspondem à primeira, segunda e última letras do nome de Jesus em grego. Hoje em dia, a abreviação geralmente aparece como IHS, mas no latim clássico tardio, o sigma era representado por um C. Aqueles que não tinham conhecimento de latim confundiam o iota em IHC com um J, que eles supunham significar "Jesus"; da mesma forma, interpretavam o C como significando "Cristo". Restava apenas o H. Sem saber o que significava, eles o deixavam como uma inicial e falavam de "Jesus H. Cristo", como se esse fosse Seu nome completo.
O uso mais antigo relatado de Jesus H. Cristo parece ter sido em meados de 1800. Em sua autobiografia, ditada no início de 1906, Mark Twain conta a história de ter ouvido o palavrão no Missouri, onde trabalhou como aprendiz de tipógrafo em meados do século XIX. De acordo com Twain, um colega de trabalho havia abreviado o nome de Jesus Cristo para "J.C." em um folheto religioso impresso para o evangelista Alexander Campbell. Após uma severa repreensão de Campbell pelo tratamento desrespeitoso do nome de Cristo, o coaprendiz "ampliou o J.C. ofensivo para Jesus H. Cristo" (www.grammarphobia.com/blog/2019/02/jesus-h-christ.html, acessado em 27/03/24). Twain explica que essa forma específica de xingamento, enfatizando o "H." entre "Jesus" e "Cristo", já era frequentemente pronunciada entre "os xingadores comuns da região" durante sua infância (Smith, E. S., ed., The Autobiography of Mark Twain (A Autobiografia de Mark Twain, California Press, 2010, p. 458).
Em 1885, uma revista de ciência e religião de Nova York citou Jesus H. Cristo como uma expressão humorística encontrada em uma matéria de jornal do Texas. No mesmo ano, ela apareceu em uma peça satírica em verso chamada A Criação. Em uma linha da peça, Adão responde a Eva e se refere ao Filho de Deus como Jesus H. Cristo. A profanação também apareceu em uma canção folclórica de 1892, "Men at Work" (Homens no trabalho), na qual alguns trabalhadores relutantes em levantar cedo pela manhã foram amaldiçoados: "Then it's 'Jesus H. Christ, will you lay there all day? (www.grammarphobia.com, op. cit.).
O significado do nome Jesus H. Cristo é evidente. É um palavrão que trata o nome majestoso e santo de nosso Senhor e Salvador com desrespeito e desonra. O nome de Deus reflete Seu caráter e Sua presença (Êxodo 3:13-15; 34:5-7; Números 6:22-27). Todos os Seus atributos e a soma de Seu ser estão contidos em Seu "nome santo e admirável" (Salmo 111:9; veja também Salmo 8:1). Como fiéis, devemos ter o cuidado de nunca falar o nome de Jesus Cristo de forma leviana ou irreverente.
Deus elevou Jesus ao mais alto lugar de honra em Seu reino "e lhe deu o nome que está acima de todo nome, para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra" (Filipenses 2:9-10). Seu nome não deve receber nada além da mais alta estima e honra. Aqueles que casualmente, de forma cômica, profana ou de qualquer forma se referem ao Senhor como Jesus H. Cristo correm o risco de incorrer na punição de Deus.
Tomar o nome do Senhor em vão (desonrá-lo tratando-o de forma irreverente ou usando-o indevidamente em um juramento) tem acontecido desde os tempos bíblicos (Levítico 19:12), mas a origem exata da expressão Jesus H. Cristo é um tanto misteriosa. É provável que tenha se desenvolvido a partir de um monograma ou abreviação cristã primitiva para o nome de Jesus Cristo. Por volta do século III d.C., o nome do Senhor às vezes era abreviado em inscrições, esculturas e pinturas cristãs. IH é um dos mais antigos monogramas para o nome Jesus. No idioma grego, é uma abreviação criada a partir das primeiras letras do nome Jesus (ΙΗΣΟΥΣ).
IHC é uma das transliterações latinas abreviadas dessa palavra grega. As três letras são um iota, eta e sigma anglicizados e correspondem à primeira, segunda e última letras do nome de Jesus em grego. Hoje em dia, a abreviação geralmente aparece como IHS, mas no latim clássico tardio, o sigma era representado por um C. Aqueles que não tinham conhecimento de latim confundiam o iota em IHC com um J, que eles supunham significar "Jesus"; da mesma forma, interpretavam o C como significando "Cristo". Restava apenas o H. Sem saber o que significava, eles o deixavam como uma inicial e falavam de "Jesus H. Cristo", como se esse fosse Seu nome completo.
O uso mais antigo relatado de Jesus H. Cristo parece ter sido em meados de 1800. Em sua autobiografia, ditada no início de 1906, Mark Twain conta a história de ter ouvido o palavrão no Missouri, onde trabalhou como aprendiz de tipógrafo em meados do século XIX. De acordo com Twain, um colega de trabalho havia abreviado o nome de Jesus Cristo para "J.C." em um folheto religioso impresso para o evangelista Alexander Campbell. Após uma severa repreensão de Campbell pelo tratamento desrespeitoso do nome de Cristo, o coaprendiz "ampliou o J.C. ofensivo para Jesus H. Cristo" (www.grammarphobia.com/blog/2019/02/jesus-h-christ.html, acessado em 27/03/24). Twain explica que essa forma específica de xingamento, enfatizando o "H." entre "Jesus" e "Cristo", já era frequentemente pronunciada entre "os xingadores comuns da região" durante sua infância (Smith, E. S., ed., The Autobiography of Mark Twain (A Autobiografia de Mark Twain, California Press, 2010, p. 458).
Em 1885, uma revista de ciência e religião de Nova York citou Jesus H. Cristo como uma expressão humorística encontrada em uma matéria de jornal do Texas. No mesmo ano, ela apareceu em uma peça satírica em verso chamada A Criação. Em uma linha da peça, Adão responde a Eva e se refere ao Filho de Deus como Jesus H. Cristo. A profanação também apareceu em uma canção folclórica de 1892, "Men at Work" (Homens no trabalho), na qual alguns trabalhadores relutantes em levantar cedo pela manhã foram amaldiçoados: "Then it's 'Jesus H. Christ, will you lay there all day? (www.grammarphobia.com, op. cit.).
O significado do nome Jesus H. Cristo é evidente. É um palavrão que trata o nome majestoso e santo de nosso Senhor e Salvador com desrespeito e desonra. O nome de Deus reflete Seu caráter e Sua presença (Êxodo 3:13-15; 34:5-7; Números 6:22-27). Todos os Seus atributos e a soma de Seu ser estão contidos em Seu "nome santo e admirável" (Salmo 111:9; veja também Salmo 8:1). Como fiéis, devemos ter o cuidado de nunca falar o nome de Jesus Cristo de forma leviana ou irreverente.
Deus elevou Jesus ao mais alto lugar de honra em Seu reino "e lhe deu o nome que está acima de todo nome, para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra" (Filipenses 2:9-10). Seu nome não deve receber nada além da mais alta estima e honra. Aqueles que casualmente, de forma cômica, profana ou de qualquer forma se referem ao Senhor como Jesus H. Cristo correm o risco de incorrer na punição de Deus.