settings icon
share icon
Pregunta

¿Qué quiso decir Jesús cuando dijo: "hoy estarás conmigo en el paraíso"?

Respuesta


Es de conocimiento común que la puntuación, incluidas las comas, se introdujo en los manuscritos bíblicos siglos después de que se completaran los libros. Por lo tanto, las comas no son determinantes.

Sin embargo, la ubicación de las comas puede afectar nuestra comprensión de un texto. Por ejemplo, en Lucas 23, uno de los ladrones crucificados junto a Jesús dice: "Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en Tu reino". Jesús le respondió: "En verdad te digo: hoy estarás conmigo en el paraíso" (versículos 42-43). Las comas nos ayudan a mantener intacta la frase original. ¿Estaba Jesús diciendo: "En verdad te digo: hoy estarás conmigo..." (en el sentido de que "hoy" es cuando el ladrón estaría en el paraíso)? ¿O estaba diciendo: "En verdad te digo: hoy estarás conmigo..." (en el sentido de que "hoy" es cuando Jesús estaba hablando)?

Además, Jesús introdujo su respuesta con la frase "En verdad te digo" ("Te aseguro" en la versión NTV). Muchos eruditos han observado que Jesús utiliza esta frase cuando está a punto de decir algo que debe escucharse con atención. Jesús utiliza esta frase setenta y seis veces en el Nuevo Testamento. Curiosamente, nadie más que Jesús la utiliza. Cuando el Señor dice "En verdad te digo", está afirmando que lo que está a punto de decir merece una atención especial. Era la forma que tenía Jesús de decir: "¡Escuchad! Lo que voy a decir es muy importante y debe ser escuchado con atención". Estamos tan acostumbrados a oír esta frase que no apreciamos la asombrosa autoridad que expresa y el carácter a menudo solemne del anuncio que le sigue. En cada una de las 76 ocasiones en que Cristo utiliza esta frase introductoria, simplemente la dice y luego hace una declaración sorprendente.

Sería realmente extraño que, en este caso, Jesús se apartara de Su forma habitual de hacer Su declaración característica añadiendo la palabra "hoy". En todos los casos en que se utiliza este tipo de frase introductoria, los estudiosos del griego añaden una pausa después de la frase en cuestión y antes del resto de la declaración. Por lo tanto, los traductores lo han hecho bien.

Esto nos lleva a otra pregunta. Si Jesús fue sepultado y resucitó al tercer día y, muchos días después, ascendió al cielo, ¿cómo pudo estar en el paraíso con el ladrón?

Después de la muerte de Cristo, fue Su cuerpo el que fue sepultado en la tumba. Sin embargo, el espíritu/alma de Jesús no estaba en la tumba. El espíritu de Jesús estaba en la presencia del Padre (Lucas 23:46; Efesios 4:8). Para más información, consulta nuestro artículo aquí.

Mientras Jesús estaba colgado en la cruz, pagando nuestro castigo por el pecado, hizo una promesa a un ladrón moribundo y arrepentido. Por la gracia de Dios y el poder de Cristo, esa promesa se cumplió. Los pecados del ladrón fueron lavados, y su muerte ese día fue su entrada al paraíso.

English



Retornar a la página inicial de Español

¿Qué quiso decir Jesús cuando dijo: "hoy estarás conmigo en el paraíso"?
Suscríbete a la

Pregunta de la Semana

Comparte esta página: Facebook icon Twitter icon Pinterest icon YouTube icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries