GotQuestions.org/Espanol




Pregunta: ¿Por qué la Biblia KJV menciona al unicornio?

Respuesta:
En varios pasajes (Números 23:22, 24:8; Deuteronomio 33:17; Job 39:9-10; Salmos 22:21, 29:6; Isaías 34:7), la versión King James de la Biblia menciona un unicornio. La palabra hebrea original es re’em, que fue traducida como monokeros en la Septuaginta y unicornis en la Vulgata latina. Las versiones posteriores utilizan la frase "buey salvaje". La palabra hebrea original significa básicamente "bestia con un cuerno". Una posible interpretación es el rinoceronte. Pero dado que la palabra hebrea tow’apaha en Números 23:22 se refiere a más de un cuerno, es probable que los traductores de la Septuaginta utilizaran una licencia creativa para inferir un animal salvaje y poderoso, pero reconocible para sus versiones.

Se cree que re’em se refiere a los uros o urus, grandes bovinos que vagaban por Europa y Asia en la antigüedad. Los uros medían más de seis pies de altura y fueron los antepasados del ganado doméstico. Se extinguieron en el siglo XVII. En la Biblia, el "buey salvaje" generalmente se refiere a alguien con gran poder. En Números 23:22 y 24:8, Dios compara Su propia fuerza con la de un buey salvaje. En Salmos 22:21, David imagina a sus enemigos como bueyes salvajes. El toro representaba a varios dioses diferentes, incluyendo Baal, Moloch y el egipcio Apis. Los israelitas intentaron adoptar estas creencias cuando hicieron el becerro de oro.

Ya sea que el re’em se refiera a un rinoceronte, un uro u otro animal con cuernos, la imagen es la misma: un animal salvaje, feroz, poderoso e indomable. Lo que sabemos es que la Biblia no se refiere al "unicornio" mitológico, la criatura con forma de caballo y un cuerno de los cuentos de hadas y la literatura de fantasía. Es muy poco probable que los traductores de la KJV creyeran en el unicornio mitológico. Simplemente, utilizaron el término en latín que describía a una "bestia con un cuerno".

© Copyright Got Questions Ministries