settings icon
share icon
السؤال

لماذا يقول الكتاب المقدس أن الأرانب تجتر؟ هل هذا خطأ في الكتاب المقدس؟

الجواب


في الشريعة الموسوية، قُسمت الحيوانات إلى مجموعتين رئيسيتين: طاهرة ونجسة. وُضعت الأرانب في فئة "النجسة"، مما يعني أنه لا يمكن استخدامها كذبائح ولا يمكن لليهود أكلها. استند وضع الأرنب "النجس" إلى هذا الوصف: "وَالأَرْنَبَ لأَنَّهَا تَجْتَرُّ لكنَّهَا لاَ تَشُقُّ ظِلْفًا، فَهِيَ نَجِسَةٌ لَكُمْ" (لاويين 11: 6). غالباً ما تُستخدم هذه الآية كمثال على خطأ في الكتاب المقدس، لأن الأرانب والوبر لا تجتر.

بالتأكيد، لا "تجتر" الأرانب، بالمعنى العلمي الحديث لهذه العبارة الإنجليزية. هذا غير ذي صلة، ومع ذلك، لأن الكتاب المقدس لم يُكتب بالإنجليزية الحديثة. المهم هو ما تعنيه العبارة المترجمة في العبرية في الوقت الذي كُتبت فيه. ما تفعله الأرانب والوبر يسمى "الابتلاع الثانوي" أو "أكل البراز"، وهو يتضمن إعادة هضم الطعام بعد خروجه من الجسم (بعبارة أخرى، تأكل الأرانب برازها). من المعروف أيضاً أن الأرانب تحرك أفواهها باستمرار، بحركة تشبه إلى حد كبير حركة المضغ للأبقار وغيرها من المجترات. ما هو موصوف في لاويين 11: 6 هو للتحديد البسيط، وليس للتحليل العلمي المفصل.

العبارة الرئيسية، في العبرية، هي "alah gerah". كلمة "alah" مستخدمة على نطاق واسع في العهد القديم، وتعني "يرد، يأخذ، يجمع، يستعيد، أو يستفرغ". إنها تُستخدم لوصف التعامل مع المال، والسيوف، وحتى تابوت العهد، لذا فهي لا يجب أن تعني شيئاً محدداً بيولوجياً. الاستخدام الواسع للكلمة لا يمنع المشككين من الادعاء بأن الكلمة يجب أن تعني تماماً "يستفرغ" وبالتالي فإن لاويين 11: 6 هو خطأ كبير.

كلمة "gerah" تُستخدم فقط في سفر اللاويين 11، لذا، من الصعب معرفة معناها بالضبط. لكن الواضح، مع ذلك، أن الأرانب، مثل المجترات، تقوم بحركة مضغ مستمرة، ومثل المجترات، تعيد هضم طعامها (وإن كان ذلك من خلال عملية مختلفة). نعلم أيضاً أن الوصف المُعطى سهل الفهم إلى حد ما: الأرانب "تستعيد" الطعام وتقوم بحركة مضغ مستمرة. لكن، نظراً لعدم امتلاكها ظلفاً مشقوقاً، فهي نجسة.

يقضي المشككون أحياناً وقتاً طويلاً في تعقيد أمور بسيطة جداً في الواقع، وإساءة استخدامهم للاويين 11: 6 هو مثال شائع على هذه المشكلة بالذات. لا يوجد خطأ هنا. لا يوجد سبب لحشر تفسير علمي حديث في النص. ولا يوجد سبب لتقسيم الشعرات، إذا جاز التعبير. في الواقع، لاويين 11: 6 هو مجرد وصف بسيط يستخدم للتصنيف. لم يكن الله بحاجة إلى الخوض في تفاصيل الهضم. الأرانب تُظهر بالفعل مظهر الاجترار. الوصف الكتابي يقول بالضبط ما يحتاج إلى قوله لكي يفهم القارئ العبري المغزى: الأرانب تمضغ، لكن ليس لها أظلاف مشقوقة، لذا فهي نجسة، انتهى.

الخلاصة هي أنه، بالنسبة للناطقين بالعبرية في العهد القديم، وصفت "alah gerah" الأفعال المرئية لكل من البقر والأرانب (والوبار، لاويين 11: 5). في اللغة الإنجليزية، تُرجمت هذه العبارة إلى "chewing the cud"، والتي تعني شيئاً مختلفاً قليلاً بالنسبة لنا، لكنها الأقرب المتاح لدينا. أي عدم دقة ملحوظة هنا سببها فرض معاني لم يقصدها الكاتب الأصلي على الكلمات التي استخدمها.

English



عد إلى الصفحة الرئيسية باللغة العربية

لماذا يقول الكتاب المقدس أن الأرانب تجتر؟ هل هذا خطأ في الكتاب المقدس؟
Facebook icon Twitter icon YouTube icon Pinterest icon Email icon شارك هذه الصفحة:
© Copyright Got Questions Ministries