Putem/Trebuie să interpretăm Biblia în mod literal?





Întrebare: Putem/Trebuie să interpretăm Biblia în mod literal?

Răspuns:
Nu numai că putem lua Biblia în mod literal, ci trebuie să luăm Biblia în mod literal. O abordare literală a interpretării este singura cale de a identifica ce încearcă Dumnezeu să ne comunice. Când citim oricare operă literară, trebuie să identificăm ce a intenționat autorul să comunice. Mulți vor citi un verset sau un pasaj din Scriptură și apoi își vor crea propriile lor definiții pentru cuvinte, propoziții sau paragrafe, ignorând contextul și intenția autorului. Dar Dumnezeu nu a intenționat acest lucru, de aceea ne spune cum să explicăm corect Cuvântul adevărului (2 Timotei 2.15, NTLR).

Un motiv pentru care trebuie să luăm Biblia în mod literal este că Domnul Isus Cristos a luat-o literal. Ori de câte ori Domnul Isus a citat din Vechiul Testament, a fost întotdeauna clar că credea în interpretarea lui literală. De exemplu, când Isus a fost ispitit de Satan, în Luca 4, a răspuns citând Vechiul Testament. Dacă poruncile lui Dumnezeu din Deuteronomul 8.3, 6.13 și 6.16 nu ar fi fost literale, Isus nu le-ar fi folosit și nu ar fi avut putere să închidă gura lui Satan, așa cum au făcut.

Ucenicii, de asemenea,au luat poruncile lui Cristos (care sunt parte din Biblie) în mod literal. Isus le-a poruncit ucenicilor să meargă și să facă mai mulți ucenici în Matei 28.19-20. În cartea Faptele, găsim că ucenicii au luat porunca lui Isus în mod literal, întrucât au mers în toată lumea cunoscută predicând Evanghelia și spunându-le tuturor „crede în Domnul Isus și vei fi mântuit" (Fapte 16.31). Şi noi trebuie să luăm cuvintele lui Isus în mod literal. Cum putem fi siguri de mântuirea noastră dacă nu credem că El a venit să caute și să mântuiască ce era pierdut (Luca 19.10), să plătească pedeapsa pentru păcatul nostru (Matei 26.28) și să ne asigure viața veșnică (Ioan 6.54)?

Interpretarea Bibliei în mod literal permite însă și figuri de stil. Un exemplu de figură de stil este cineva care spune „Soarele răsare". Tehnic vorbind, Soarele nu răsare; Pământul se rotește într-un fel care face să pară că Soarele răsare. Totuși, aproape toți înțeleg figurile de stil suficient încât să ia în considerare acest fel de comunicare. Există în Biblie figuri de stil evidente, care nu trebuie luate literal. (Vezi, de exemplu, Psalmul 17.8.)

În cele din urmă, când ne facem pe noi înșine arbitri care hotărăsc în mod decisiv care părți din Biblie sunt literale și care nu, ne ridicăm mai presus de Dumnezeu. El ne-a dat Cuvântul Său să comunice cu noi. Confuziile și distorsionările care ar rezulta în mod inevitabil dintr-o interpretare nonliterară în esență ar invalida Scriptura. Biblia este Cuvântul lui Dumnezeu pentru noi și intenția Lui este ca ea să fie crezută – în mod literal și în întregime.



Înapoi la pagina de început în limba Română



Putem/Trebuie să interpretăm Biblia în mod literal?