Pergunta
O que Jesus quis dizer quando afirmou: "Hoje você estará comigo no paraíso"?
Resposta
É de conhecimento geral que a pontuação, incluindo as vírgulas, foi introduzida nos manuscritos bíblicos séculos depois que os livros foram concluídos. Portanto, as vírgulas não são oficiais.
No entanto, a colocação da pontuação pode influenciar diretamente a nossa compreensão de um texto. Um exemplo claro disso aparece em Lucas 23. Um dos ladrões crucificados ao lado de Jesus disse: “Jesus, lembra-te de mim quando vieres no teu Reino.” Jesus lhe respondeu: “Em verdade te digo, hoje estarás comigo no paraíso” (Lucas 23:42–43).
A pontuação nos ajuda a preservar o sentido correto da fala. A questão é: Jesus estava dizendo “Em verdade te digo, hoje estarás comigo…” — indicando que “hoje” se refere ao momento em que o ladrão estaria no paraíso? Ou estaria dizendo “Em verdade te digo hoje, estarás comigo…” — fazendo de “hoje” apenas uma referência ao momento em que Jesus falava?
Ao examinarmos as principais traduções da Bíblia em português, como a Almeida Revista e Atualizada (ARA), a Nova Almeida Atualizada (NAA) e a Nova Versão Internacional (NVI), vemos que todas entendem a frase no primeiro sentido. Em todas elas, “hoje” está ligado à promessa “estarás comigo no paraíso”, e não à expressão “te digo”. Assim, o significado do texto é que o ladrão estaria com Jesus no paraíso naquele mesmo dia.
Além disso, Jesus prefaciou a Sua resposta com a frase: "Digo-lhes a verdade". Muitos estudiosos notaram que Jesus usa essa frase como prefixo quando está prestes a dizer algo que deve ser ouvido com cuidado. Setenta e seis vezes no Novo Testamento, Jesus usa essa frase. É interessante notar que ninguém, além de Jesus, jamais a disse. Quando o Senhor diz "Eu lhes digo a verdade", Ele está afirmando que o que Ele está prestes a dizer é digno de atenção especial. Era a maneira de Jesus dizer: "Prestem atenção! O que estou prestes a dizer é muito importante e deve ser ouvido com atenção". Estamos muito acostumados a ouvir essa frase para apreciar a autoridade surpreendente que ela expressa e a natureza frequentemente solene do anúncio que se segue. Em cada uma das 76 vezes em que Cristo usa essa frase introdutória, Ele simplesmente a diz e depois faz uma declaração surpreendente.
De fato, seria estranho se, nesse único caso, Jesus se afastasse de Sua maneira normal de fazer Sua declaração de assinatura acrescentando a palavra hoje. Em todos os casos em que esse tipo de frase introdutória é usado, os estudiosos gregos acrescentam uma quebra de pontuação após a frase em questão e antes do restante da declaração. Portanto, os tradutores estão certos. A vírgula em Lucas 23:43 deve ser colocada onde eles a colocaram.
Isso nos leva a outra pergunta. Se Jesus foi sepultado e ressuscitou depois de três dias e, muitos dias depois, ascendeu ao céu, como Ele poderia ter estado no paraíso com o ladrão?
Depois que Cristo morreu, foi o Seu corpo que foi enterrado no túmulo. Entretanto, o espírito/alma de Jesus não estava no túmulo. O espírito de Jesus estava na presença do Pai (Lucas 23:46; Efésios 4:8).
Enquanto Jesus estava pendurado na cruz, pagando a nossa penalidade pelo pecado, Ele fez uma promessa a um ladrão moribundo e arrependido. Pela graça de Deus e pelo poder de Cristo, essa promessa foi cumprida. Os pecados do ladrão foram lavados, e a sua morte naquele dia foi a sua entrada no paraíso.
English
O que Jesus quis dizer quando afirmou: "Hoje você estará comigo no paraíso"?
