Pergunta
Qual é o versículo mais curto da Bíblia?
Resposta
Qual é o versículo mais curto da Bíblia depende de como se faz a medição: se pelo número de palavras ou de letras, se nos idiomas originais ou em português, e, no caso do português, qual tradução se está usando.
Em português, João 11:35, que diz “Jesus chorou”, costuma ser citado como o versículo mais curto, pois possui apenas duas palavras e doze letras. No entanto, no texto original grego, João 11:35 tem quinze letras, pois o versículo é ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς, que significa “Chorou Jesus”.
Um versículo ainda mais curto em grego é 1 Tessalonicenses 5:16, que diz “Regozijai-vos sempre” (πάντοτε χαίρετε), somando dezesseis letras gregas. Também bastante curto é Lucas 20:30, que em grego aparece como καὶ ὁ δεύτερος, significando “E o segundo”. Esse versículo tem doze letras gregas se incluirmos a palavra καὶ (“e”), mas apenas nove letras se considerarmos somente ὁ δεύτερος. Não existem, contudo, versões muito mais longas desse versículo em manuscritos gregos; ele é sempre bastante breve.
Quando se inclui o Antigo Testamento na comparação, a questão fica ainda mais complexa, porque o hebraico bíblico originalmente não tinha vogais escritas, apenas consoantes. As edições modernas da Bíblia Hebraica acrescentam sinais vocálicos (os chamados niqqudot), mas esses sinais não são considerados letras independentes.
Em português, Jó 3:2 diz “E Jó disse”, totalizando apenas oito letras, o que o torna provavelmente o versículo mais curto da Bíblia em português, se contarmos apenas as letras. No hebraico, Jó 3:2 possui treze consoantes (וַיַּעַן אִיּוֹב וַיֹּאמַר, que significa “E respondeu Jó e disse”). Se também incluirmos os sinais vocálicos, o número de caracteres gráficos aumenta, mas não se trata de letras adicionais. Outro versículo muito curto em hebraico é 1 Crônicas 1:25, que em português diz “Héber, Pelegue, Reú” e, em hebraico, possui apenas nove consoantes (עֵבֶר פֶּלֶג רְעוּ).
Portanto, a resposta para qual é o versículo mais curto da Bíblia varia conforme o idioma considerado, o critério usado para a contagem e a tradução analisada. Enquanto João 11:35 é famoso por sua brevidade em muitas traduções, Jó 3:2 parece ser o mais curto em português quanto ao número de letras, e 1 Crônicas 1:25 é um forte candidato ao versículo mais curto do hebraico bíblico, considerando apenas as consoantes.
Em português, João 11:35, que diz “Jesus chorou”, costuma ser citado como o versículo mais curto, pois possui apenas duas palavras e doze letras. No entanto, no texto original grego, João 11:35 tem quinze letras, pois o versículo é ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς, que significa “Chorou Jesus”.
Um versículo ainda mais curto em grego é 1 Tessalonicenses 5:16, que diz “Regozijai-vos sempre” (πάντοτε χαίρετε), somando dezesseis letras gregas. Também bastante curto é Lucas 20:30, que em grego aparece como καὶ ὁ δεύτερος, significando “E o segundo”. Esse versículo tem doze letras gregas se incluirmos a palavra καὶ (“e”), mas apenas nove letras se considerarmos somente ὁ δεύτερος. Não existem, contudo, versões muito mais longas desse versículo em manuscritos gregos; ele é sempre bastante breve.
Quando se inclui o Antigo Testamento na comparação, a questão fica ainda mais complexa, porque o hebraico bíblico originalmente não tinha vogais escritas, apenas consoantes. As edições modernas da Bíblia Hebraica acrescentam sinais vocálicos (os chamados niqqudot), mas esses sinais não são considerados letras independentes.
Em português, Jó 3:2 diz “E Jó disse”, totalizando apenas oito letras, o que o torna provavelmente o versículo mais curto da Bíblia em português, se contarmos apenas as letras. No hebraico, Jó 3:2 possui treze consoantes (וַיַּעַן אִיּוֹב וַיֹּאמַר, que significa “E respondeu Jó e disse”). Se também incluirmos os sinais vocálicos, o número de caracteres gráficos aumenta, mas não se trata de letras adicionais. Outro versículo muito curto em hebraico é 1 Crônicas 1:25, que em português diz “Héber, Pelegue, Reú” e, em hebraico, possui apenas nove consoantes (עֵבֶר פֶּלֶג רְעוּ).
Portanto, a resposta para qual é o versículo mais curto da Bíblia varia conforme o idioma considerado, o critério usado para a contagem e a tradução analisada. Enquanto João 11:35 é famoso por sua brevidade em muitas traduções, Jó 3:2 parece ser o mais curto em português quanto ao número de letras, e 1 Crônicas 1:25 é um forte candidato ao versículo mais curto do hebraico bíblico, considerando apenas as consoantes.