Pergunta

O que é a Vírgula Johanneum (1 João 5:7-8)?

Resposta
A Comma Johanneum, também conhecida como Vírgula Johanneum, é uma variante textual com relação a 1 João 5:7-8. A palavra vírgula significa simplesmente "cláusula curta", e Johanneum significa "pertencente a João". Sem a "vírgula", 1 João 5:7-8 diz: "Pois há três que dão testemunho [no céu: o Pai, a Palavra e o Espírito Santo; e estes três são um. E três são os que testificam na terra]: o Espírito, a água e o sangue, e os três são unânimes num só propósito." Com a "vírgula", 1 João 5:7-8 diz: "Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um. E três são os que testificam na terra: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam num." Se a vírgula Johanneum fosse originalmente parte de 1 João 5:7-8, seria a referência mais clara e direta à Trindade em toda a Bíblia.

Entretanto, é altamente improvável que a vírgula Johanneum tenha sido originalmente parte de 1 João. Nenhum dos manuscritos gregos mais antigos de 1 João contém a vírgula, e nenhum dos pais da igreja primitiva a inclui ao citar ou fazer referência a 1 João 5:7-8. A presença da Comma Johanneum nos manuscritos gregos é, na verdade, bastante rara até o século XV d.C. Ela é encontrada principalmente em manuscritos latinos. Embora alguns dos manuscritos latinos que contêm a Comma Johanneum sejam antigos, a Comma Johanneum não apareceu na Vulgata Latina original escrita por Jerônimo.

No século 16, quando Desiderius Erasmus estava compilando o que ficou conhecido como Textus Receptus, ele não incluiu o Comma Johanneum na primeira ou na segunda edição. Devido à intensa pressão da Igreja Católica e de outros que queriam incluí-lo por causa de seu apoio ao trinitarismo, Erasmus incluiu o Comma Johanneum em edições posteriores do Textus Receptus. Sua decisão fez com que o Comma Johanneum fosse incluído na versão King James da Bíblia e, posteriormente, na Nova Versão King James. Nenhum dos textos gregos modernos (UBS 4, Nestle-Aland 27, Texto Majoritário) contém a Comma Johanneum. De todas as traduções modernas para o português, a Almeida Corrigida Fiel (ACF) e Almeida Revista e Corrigida (ARC) incluem a Comma Johanneum.

Embora fosse conveniente que houvesse uma declaração explícita confirmando a Trindade na Bíblia, é altamente improvável que a vírgula Johanneum fosse originalmente parte de 1 João. Algum escriba antigo, intencional ou acidentalmente, acrescentou-a a um manuscrito em latim e, em seguida, essa adição foi copiada milhares e milhares de vezes. Isso acabou fazendo com que a Comma Johanneum aparecesse na grande maioria dos manuscritos latinos. Sejam quais forem os motivos do escriba, é absolutamente errado fazer acréscimos à Palavra de Deus. Embora o que a Comma Johanneum diz seja verdade, não é uma declaração inspirada por Deus e não pertence à Bíblia. A doutrina da Trindade é ensinada e está implícita em muitas outras passagens bíblicas. Se Deus achasse que uma menção explícita da Trindade fosse necessária, Ele mesmo teria se certificado de que ela estivesse em Sua Palavra.