settings icon
share icon
Pytanie

Co to jest neologizm?

Odpowiedź


Neologizm to nowe słowo lub wyrażenie. Każdy język jest płynny. Sposób użycia słów i znaczenia, jakie przekazują, zmieniają się z upływem czasu. Niektóre słowa wychodzą z użycia, a inne wchodzą do języka. Kiedy pojawia się nowe słowo i zaczyna zyskiwać akceptację – ale zanim zostanie tak powszechnie przyjęte, że wszyscy będą je traktować jak każde inne słowo – nazywamy je neologizmem. (Neo oznacza „nowy”, a logizm pochodzi od greckiego słowa logos, które oznacza „słowo”). Neologizm może być również istniejącym słowem używanym w zupełnie nowy sposób lub kombinacją słów używanych w celu przekazania zupełnie nowego znaczenia.

Autorzy czasami używają nowych słów, aby przekazać coś konkretnego, a czasami ich neologizm zyskuje popularność i staje się częścią języka. Na przykład słowo sanctimonious zostało po raz pierwszy użyte w pejoratywnym znaczeniu przez Williama Szekspira w sztuce Measure for Measure.

Postępy w nauce i technologii wprowadzają do powszechnego użycia wiele nowych słów. Na początku lat 80. każdy start promu kosmicznego był wielką wiadomością. Starty były transmitowane na żywo w telewizji, zastępując wszystkie inne programy. Pewnego razu start został opóźniony z powodu „problemu z oprogramowaniem”. Wiele osób oglądających transmisję nie miało pojęcia, czym jest „oprogramowanie”. Słowo to było znane od ponad 20 lat i było używane w określonych sytuacjach, ale dopiero gdy komputery stały się częścią naszego codziennego życia, oprogramowanie stało się powszechnym terminem. Każdy poniżej 30 roku życia, kto czyta ten artykuł, prawdopodobnie nie pamięta czasów, kiedy nie wiedział o oprogramowaniu, podczas gdy może wiedzieć bardzo niewiele o promach kosmicznych.

Webinar – „seminarium prowadzone przez Internet” – to neologizm, który stał się popularny w ostatnim czasie. Blog był neologizmem jeszcze kilka lat temu i jest skrótem od web log, czyli „dziennika lub rejestru działań publikowanych w Internecie”. W rzeczywistości słowo web, używane w odniesieniu do Internetu, było neologizmem, ponieważ nadało starej słowu nowe znaczenie. Słowo „internet” było neologizmem jeszcze kilkadziesiąt lat temu. „Powinieneś wrzucić to zdjęcie na Facebooka”, „wyszukaj to w Google” i „po prostu przelej mi pieniądze przez PayPal” to kolejne przykłady neologizmów, podobnie jak e-podpis, e-book, e-commerce, e-mail, SMS, selfie i emoji. Pokolenie temu neologizmem było słowo „mikrofalówka”, używane jako rzeczownik lub czasownik.

Sprawiedliwość społeczna składa się z dwóch starych słów, ale ten pojedynczy termin wysunął się na pierwszy plan świadomości publicznej w ciągu ostatniego roku, podobnie jak termin „maska obowiązkowa”, który latem 2019 roku byłby prawie bez znaczenia. COVID (skrót od „COrona VIrus Disease”) to neologizm, który pojawił się w naszym języku na początku 2020 roku i prawdopodobnie będzie nam towarzyszył przez kolejne dziesięciolecia. Kiedyś wirus oznaczał coś, co mogło wywołać chorobę fizyczną. Następnie, przez kilka dziesięcioleci, najbardziej przerażającym wirusem był ten, który infekował komputery. Potem, wraz z pojawieniem się mediów społecznościowych (kolejny neologizm), „wirusowość” stała się czymś pozytywnym. Od 2020 r. wirus zatoczył pełne koło i oznacza to samo, co sto lat temu.

Każdy, kto czyta ten artykuł, bez większego wysiłku mógłby prawdopodobnie wymyślić dziesiątki neologizmów, które w ciągu jego życia weszły do powszechnego użycia.

Autorzy Nowego Testamentu używali kilku neologizmów w języku greckim. Na przykład Paweł połączył dwa greckie słowa, arseno („mężczyzna”) i koitai („łóżko”), tworząc arsenokoitai („homoseksualiści”) w 1 Liście do Koryntian 6:9. Mateusz i Łukasz użyli słowa, które uznaje się za neologizm, w Ewangelii Mateusza 6:11 i Ewangelii Łukasza 11:3: epiousion, zwykle tłumaczone jako „codzienny”.

Tłumacze angielskiej Biblii również używali neologizmów. Biblia Tyndale'a (1526) była pierwszym angielskim tłumaczeniem pochodzącym bezpośrednio z tekstów hebrajskich i greckich i zawierała kilka nowych słów. Słowa stworzone przez Williama Tyndale'a w jego tłumaczeniu to między innymi Jehowa, Pascha, kozioł ofiarny i, najbardziej znane, pokuta.

Niektóre terminy używane w kręgach chrześcijańskich były kiedyś neologizmami, w tym quiet time (czas ciszy), worship space (miejsce kultu), seeker-sensitive (wrażliwy na poszukiwaczy) i hedge of protection (ogrodzenie ochronne). Nowsze słowa (i nowe zastosowania starszych słów), które zyskują popularność w naszym języku religijnym, to między innymi missional (misyjny), intentional (celowy), Christ-follower (naśladowca Chrystusa), exvangelical (były ewangelik) i deconstruction (dekonstrukcja).

Ponieważ język nieustannie się zmienia, chrześcijanie muszą regularnie oceniać język, którego używamy, przekazując prawdę biblijną. Niuanse i konotacje są często równie ważne jak definicja. Istnieje ciągła walka i równowaga między używaniem słów zrozumiałych dla kultury popularnej a pozostawieniem niezmienionego przesłania Pisma Świętego.

English



Powrót na polską stronę główną

Co to jest neologizm?
Podziel się tą stroną: Facebook icon Twitter icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries