Pytanie
Czym jest Comma (fragment, ustęp) Johanneum (1 Jana 5:7-8)?
Odpowiedź
Ustęp Johanneum, znany również jako Comma Johannine, jest wariantem tekstowym w odniesieniu do 1 Jana 5: 7-8. Słowo Comma oznacza po prostu "krótką klauzulę", a Johanneum oznacza "odnoszący się do Jana". Bez "Comma" 1 Jana 5: 7-8 brzmi: "Albowiem trzej są, którzy świadczą: Duch, woda i krew; a ci trzej są zgodni". Z "Comma", 1 Jana 5:7-8 brzmi: "Albowiem trzej są, którzy świadczą w niebie: Ojciec, Słowo i Duch Święty, a ci trzej są jednym. I są trzej, którzy dają świadectwo na ziemi, Duch, woda i krew, a ci trzej są zgodni w jednym". Jeśli Comma Johanneum był pierwotnie częścią 1 Jana 5: 7-8, byłoby to najwyraźniejsze i najbardziej bezpośrednie odniesienie do Trójcy w całej Biblii.
Jest jednak bardzo mało prawdopodobne, aby Comma Johanneum był pierwotnie częścią 1 Jana. Żaden z najstarszych greckich manuskryptów 1 Jana nie zawiera tego fragmentu, a żaden z bardzo wczesnych ojców kościoła nie zawiera go, cytując lub odnosząc się do 1 Jana 5: 7-8. Obecność Comma Johanneum w greckich rękopisach jest w rzeczywistości dość rzadka aż do XV wieku n.e. Występuje on głównie w rękopisach łacińskich. Podczas gdy niektóre z łacińskich starożytnych manuskryptów zawierają Comma Johanneum, Comma Johanneum nie pojawił się w oryginalnej łacińskiej Wulgacie napisanej przez Hieronima.
W XVI wieku, kiedy Desiderius Erasmus kompilował to, co stało się znane jako Textus Receptus, nie uwzględnił Comma Johanneum w pierwszym ani drugim wydaniu. Ze względu na silną presję ze strony Kościoła katolickiego i innych, którzy chcieli go uwzględnić ze względu na jego poparcie dla trynitaryzmu, Erazm włączył Comma Johanneum do późniejszych wydań Textus Receptus. Jego decyzja zaowocowała włączeniem Comma Johanneum do Wersji Króla Jakuba, a później do Nowej Wersji Króla Jakuba. Żaden ze współczesnych tekstów greckich (UBS 4, Nestle-Aland 27, Majority Text) nie zawiera Comma Johanneum. Spośród wszystkich współczesnych tłumaczeń angielskich tylko New King James Version i Modern English Version zawierają Comma Johanneum.
Chociaż byłoby wygodnie, gdyby w Biblii znajdowało się wyraźne stwierdzenie potwierdzające Trójcę, jest bardzo mało prawdopodobne, aby Comma Johanneum był pierwotnie częścią 1 Jana. Jakiś starożytny skryba, celowo lub przypadkowo, dodał go do łacińskiego manuskryptu, a następnie ten dodatek został skopiowany tysiące razy. W rezultacie Comma Johanneum pojawił się w zdecydowanej większości łacińskich manuskryptów. Niezależnie od motywów skryby, dodawanie do Słowa Bożego jest absolutnie niewłaściwe. Chociaż to, co mówi Comma Johanneum, jest prawdą, nie jest to oświadczenie natchnione przez Boga i nie należy do Biblii. Doktryna Trójcy jest nauczana i sugerowana w wielu innych fragmentach biblijnych. Gdyby Bóg uważał, że wyraźna wzmianka o Trójcy jest konieczna, sam upewniłby się, że znajduje się ona w Jego Słowie.
English
Czym jest Comma (fragment, ustęp) Johanneum (1 Jana 5:7-8)?