Pytanie
Czym jest prymat aramejski? Czy Nowy Testament został pierwotnie napisany w języku aramejskim?
Odpowiedź
Termin "prymat aramejski" jest nieformalnie używany w odniesieniu do twierdzenia, że Nowy Testament został pierwotnie napisany nie w języku greckim, ale w dialekcie aramejskim. Teoria ta jest częściej określana jako "Pierwotność Peszitty", odnosząc się do starożytnych aramejskich rękopisów Biblii, zbioru znanego jako Peszitta. Teoria prymatu aramejskiego drastycznie różni się od konsensusu historyków i badaczy Nowego Testamentu, którzy utrzymują, że oryginalne dzieła Nowego Testamentu zostały w rzeczywistości napisane w języku greckim. Wielu badaczy sugeruje, że Ewangelie Marka i Mateusza mogły czerpać z wcześniejszych źródeł aramejskich, ale twierdzenia o prymacie aramejskim wykraczają daleko poza to.
Niektóre wyznania, takie jak Asyryjski Kościół Wschodu, uznają prymat języka aramejskiego za artykuł wiary. George Lamsa, zwolennik herezji nestoriańskiej, odegrał kluczową rolę w propagowaniu poglądu, że Nowy Testament został pierwotnie napisany w języku aramejskim. Podobnie jak w przypadku innych poglądów sprzecznych z ogólną nauką, prymat aramejski / peszitański jest przede wszystkim wspierany przez pracę jednego autora, w tym przypadku Lamsy. Zarówno współcześni Lamsy'owi, jak i późniejsi badacze doszli do wniosku, że często mylił on współczesny syriacki ze starożytnym aramejskim, dwa języki, które są niezwykle podobne. Bardziej problematyczne jest dokonane przez Lamseya tłumaczenie Biblii z języka aramejskiego, opublikowane w całości w 1957 roku. Jego tłumaczenie jest niedokładne i pełne subtelnych zmian w tekście, które podważają między innymi doktryny Trójcy Świętej i bóstwa Chrystusa.
Badacze tekstu zbadali Peszittę i znaleźli wyraźne dowody wpływu późniejszych tłumaczeń. Dialekt używany w Peszitcie pochodzi z późniejszego okresu niż ten, w którym żył Jezus i Jego uczniowie. Peszitta wykorzystuje frazy, które zaciemniają grę słów i metaforę; oczekuje się tego od tłumaczenia, ale nie od oryginalnego autografu. Ogromna liczba dostępnych rękopisów biblijnych umożliwia rozpoznanie odmian, wyborów tłumaczeniowych i tak dalej, w czasie i geografii. Innymi słowy, wszystkie dostępne dowody wskazują na to, że Peszitta jest późniejszym tłumaczeniem, a nie oryginalnym rękopisem. Prymat peszitty lub aramejskiego nie jest poparty dowodami ani badaniami naukowymi. Pomimo tradycyjnego poglądu kościołów syriackich, niektórych segmentów judaizmu mesjanistycznego i ruchu hebrajskich korzeni, Nowy Testament nie został pierwotnie napisany w języku aramejskim.
English
Czym jest prymat aramejski? Czy Nowy Testament został pierwotnie napisany w języku aramejskim?