Pytanie
Czym jest Peszitta?
Odpowiedź
Peszitta to zbiór aramejskich rękopisów Biblii. Język aramejski był przez wiele stuleci najpowszechniejszym "wspólnym językiem" mieszkańców Bliskiego i Środkowego Wschodu. Obejmuje to lata bezpośrednio przed i po ziemskiej służbie Jezusa. Z tego powodu Peszitta była ważnym wczesnym tłumaczeniem Biblii, szeroko rozpowszechnionym i powszechnie używanym. Najwcześniejsze dostępne manuskrypty pochodzą z roku 400 naszej ery.
Peszitta jest podstawowym tekstem używanym w kościołach syryjskich, które używają języka aramejskiego podczas nabożeństw. Kościoły te są często oskarżane o wyznawanie nestorianizmu, choć opis ten jest często kwestionowany.
Opierając się na manuskryptach i dowodach językowych, uczeni są w przeważającej mierze przekonani, że Peszitta pochodzi z czasów znacznie późniejszych niż okres Jezusa i apostołów. Język Peszitty ukrywa pewne rodzaje metafor lub gry słów. Jest to powszechne w tłumaczonych tekstach, ale nietypowe w oryginalnym manuskrypcie. Szczególny dialekt języka aramejskiego używany w Peszitcie pochodzi z czasów późniejszych niż czasy Jezusa. Między innymi z tych powodów jest pewne, że Nowy Testament nie został pierwotnie napisany po aramejsku, ale po grecku.
Niektóre grupy, takie jak Asyryjski Kościół Wschodu, wierzą w koncepcję znaną jako "prymat Peszitty" lub "prymat aramejski". Jest to stanowisko, że Peszitta reprezentuje oryginalne pisma, a greckie manuskrypty są tłumaczeniami tego aramejskiego tekstu. Idea ta jest głównie wynikiem twierdzeń członka Kościoła Asyryjskiego George'a Lamsy. Większość uczonych uważa, że Lamsa pomylił współczesny język syryjski ze starożytnym aramejskim, ponieważ są one bardzo podobne, co doprowadziło do jego błędnych wniosków.
English
Czym jest Peszitta?