settings icon
share icon
Pertanyaan

Apakah doa "Sekarang saya membaringkan diri untuk tidur" (Now I lay me down to sleep) ada di dalam Alkitab?

Jawaban


Doa "Sekarang saya membaringkan diri untuk tidur" bukan berasal dari Alkitab, meskipun doa ini mengungkapkan beberapa tema Alkitab. Meskipun ada berbagai bentuk doa "Sekarang saya membaringkan diri untuk tidur", doa yang paling umum dikenal berbunyi seperti ini:

Sekarang saya membaringkan diri untuk tidur,

Aku berdoa kepada Tuhan agar jiwaku dijaga,

Jika aku harus mati sebelum aku bangun,

Aku berdoa kepada Tuhan untuk mengambil jiwaku.

Asal usul doa Sekarang saya membaringkan diri untuk tidur agak tidak jelas. Kemunculan pertama kali doa ini dalam bentuknya yang sekarang adalah dalam edisi The New England Primer tahun 1737 oleh Thomas Fleet. Tetapi beberapa kata-katanya tampaknya terinspirasi oleh The Black Paternoster (Paternoster Hitam) dalam bahasa Jerman dan Four Corners Prayer (Doa Empat Penjuru) di Inggris.

Apa pun asal-usul utamanya, doa ini telah menjadi lagu anak-anak yang sangat terkenal dan telah muncul dalam berbagai lagu, buku, film, dan karya seni. Banyak anak-anak telah dan masih diajarkan untuk mengucapkan doa ini setiap malam sebelum tidur.

Apakah doa Sekarang saya membaringkan diri untuk tidur itu sesuai dengan Alkitab? Tidak sepenuhnya. Doa ini memang mengungkapkan kepercayaan kepada Tuhan yang tidak pernah tidur saat Dia menjaga anak-anak-Nya (lihat Mazmur 121:3-4). Namun, karena kematian Yesus di kayu salib dan kebangkitan-Nya, kita tidak perlu terus-menerus berdoa agar Tuhan menjaga atau mengambil jiwa kita. Sejak kita menerima Kristus sebagai Juruselamat, oleh kasih karunia melalui iman, kita diselamatkan dan dijanjikan sebuah rumah yang kekal di surga (Yohanes 3:16; 10:28-29; Kisah Para Rasul 16:31; Roma 8:38-39). Jika kita percaya kepada Kristus untuk keselamatan, kita tidak perlu terus meminta kepada-Nya untuk sesuatu yang telah dijanjikan-Nya. Jiwa kita sudah "dipelihara" dan "diambil" sebagaimana mestinya.

Lebih jauh lagi, meskipun tidak ada yang salah dengan doa yang dihafalkan atau doa tertulis, doa seharusnya merupakan komunikasi yang hidup dan bersemangat antara kita dengan Bapa Surgawi. Sama seperti akan menjadi aneh jika kita menyampaikan pidato yang dihafalkan dalam sebuah percakapan dengan manusia lain, demikian juga tidak pantas jika kita mengucapkan kata-kata yang dihafalkan kepada Tuhan dengan cara yang tidak personal dan tanpa perasaan.

Doa Sekarang saya membaringkan diri untuk tidur memang mengkomunikasikan ketergantungan kepada Tuhan. Jika diucapkan dari hati, dan jika digabungkan dengan pemahaman alkitabiah tentang bagaimana Tuhan "menjaga" dan "mengambil" jiwa kita, maka tidak salah untuk mendoakan sajak yang populer ini. Namun, sekali lagi, hubungan pribadi yang dapat kita miliki dengan Tuhan melalui Yesus Kristus seharusnya menuntun kita melampaui doa-doa yang dihafalkan.

English



Kembali ke halaman utama dalam Bahasa Indonesia

Apakah doa "Sekarang saya membaringkan diri untuk tidur" (Now I lay me down to sleep) ada di dalam Alkitab?
Bagikan halaman ini: Facebook icon Twitter icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries