settings icon
share icon
Question

Qu'est-ce qu'un palimpseste et quelle est son importance dans l'étude des manuscrits ?

Réponse


Un palimpseste est un rouleau ou une page d'un livre sur lequel l'écriture originale a été effacée mais qui conserve des traces du contenu original. Les palimpsestes sont donc des manuscrits recyclés. La récupération du texte effacé d'un palimpseste est aujourd'hui facilitée par l'imagerie multispectrale et la fluorescence des rayons X, et elle est précieuse pour l'étude des manuscrits. La lecture d'un palimpseste permet de retracer l'histoire d'un texte ou d'une traduction.

Pendant une grande partie de l'histoire, les matériaux d'écriture ont été très coûteux. L'un de ces matériaux était le vélin ou le parchemin, c'est-à-dire la peau d'un animal préparée pour servir de surface d'écriture. En raison de son prix élevé, le vélin était souvent réutilisé. Les écrits originaux étaient frottés ou grattés (palimpseste signifie littéralement "gratter à nouveau") et la peau était réutilisée. Cette pratique était courante au Moyen Âge. Souvent, l'écriture originale est encore quelque peu visible sur le parchemin et, grâce à des capacités d'imagerie améliorées, nous pouvons lire ce qui a été écrit en premier sur le parchemin. Le texte original peut souvent être retrouvé dans sa quasi-totalité.

Il est arrivé qu'un vélin ou un parchemin contenant à l'origine une partie du Nouveau Testament soit par la suite "recoupé" et utilisé pour un autre texte. Dans certains cas, le grattage a été fait par ignorance : le scribe qui avait besoin de plus d'espace pour copier ne connaissait pas le grec et ne savait peut-être pas ce que signifiait le texte qu'il grattait. En 692 après J.-C., le synode de Trullan a interdit la vente d'anciens manuscrits de l'Écriture ou de l'enseignement chrétien en vue de leur réutilisation.

Lorsque nous retrouvons l'écriture qui se trouvait à l'origine sur le vélin, nous disposons d'un autre manuscrit du Nouveau Testament (plus ancien) pour l'étudier et l'évaluer. L'étude et l'évaluation d'un palimpseste se déroulent comme pour tout autre manuscrit (la plupart des spécialistes modernes du Nouveau Testament ne travaillent pas directement avec les documents originaux, mais avec des fac-similés électroniques).

Le monastère Sainte-Catherine du Sinaï, en Égypte, possède une collection de manuscrits anciens comprenant plus de 180 palimpsestes datant du cinquième au douzième siècle et rédigés dans huit langues différentes. Parmi ces textes figure le Codex Syriacus (Codex א), qui contient la majeure partie des quatre Évangiles traduits en syrien.

Parmi les autres palimpsestes célèbres, citons les suivants :

- le Codex Ephraemi Rescriptus (Codex C), cinquième siècle. Contient l'intégralité du Nouveau Testament.

- le Codex Nitriensis (Codex R), sixième siècle. Contient l'Évangile de Luc.

- le Codex Dublinensis (Codex Z), sixième siècle. Contient 295 versets de l'Évangile de Matthieu.

- le Codex Ambrosianus, neuvième siècle. Contient environ 150 versets des Psaumes.

Paul Wegner, citant Bruce Metzger, affirme qu'environ 20 % des manuscrits anciens du Nouveau Testament sont des palimpsestes (The Journey from Tests to Translations, Baker Academic, 1999, p. 213). Peut-être existe-t-il d'autres manuscrits anciens du Nouveau Testament à découvrir, conservés sur un ancien parchemin recouvert par un autre texte.

English



Retour à la page d'accueil en français

Qu'est-ce qu'un palimpseste et quelle est son importance dans l'étude des manuscrits ?
Abonnez-vous à la

Question de la Semaine

Partager cette page Facebook icon Twitter icon YouTube icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries