settings icon
share icon
Question

Que sont les nomina sacra ?

Réponse


Les nomina sacra sont des noms sacrés en latin (nomina sacrum au singulier). Dans de nombreux manuscrits chrétiens anciens, les noms Dieu, Christ, Jésus et Seigneur sont abrégés par la première et la dernière lettre de chaque mot (bien qu'il puisse y avoir quelques variations), avec une barre supérieure en haut des deux lettres indiquant une contraction ou une abréviation. Dans un manuscrit chrétien ancien, cette abréviation est appelée nomina sacrum ou parfois nomina divinum ("nom divin").

Par exemple, le symbole ΘC est un nomina sacrum, étant une forme abrégée du mot grec pour "Dieu", ΘΣOC. Dans une certaine mesure, l'utilisation de ces abréviations est propre au scribe, et tous les manuscrits ne suivent pas toujours les mêmes pratiques. Mais l'utilisation des nomina sacra est suffisamment répandue parmi les manuscrits existants pour que l'on puisse reconnaître la tendance.

D'une manière générale, cette pratique semble avoir été un signe d'honneur ou de respect particulier pour le nom abrégé ou contracté. La plupart des Juifs de l'Antiquité hésitaient à prononcer ou à écrire le nom de Dieu, de peur de l'utiliser en vain par inadvertance. Par exemple, le nom hébreu Yahvé était si sacré qu'il n'était jamais prononcé. En fait, nous ne savons même pas avec certitude comment il était prononcé, car nous ne disposons que des consonnes YHWH. Les voyelles a et e de YaHWeH ont été ajoutées par des érudits ultérieurs sur la base des meilleures preuves de la prononciation. Le texte hébreu de l'Ancien Testament a été écrit à l'origine avec seulement des consonnes. Les locuteurs natifs auraient compris comment prononcer les mots sans voyelles, d'autant plus que la plupart des mots hébreux ont une construction régulière consonne-voyelle-consonne. Contrairement au français, il est rare que deux voyelles ou plus se trouvent ensemble en hébreu, et deux consonnes ne se trouvent généralement ensemble que si elles se trouvent dans des syllabes séparées. Plus tard, des marques de voyelles ont été ajoutées aux manuscrits hébraïques afin de préserver la prononciation pour les générations à venir et de faciliter la lecture pour ceux qui n'étaient pas aussi familiers avec la langue.

Lorsque des voyelles ont été ajoutées au nom de Dieu, YHWH, elles provenaient du mot Adonai ("Seigneur"), et le mot a toujours été prononcé "Adonai". Aujourd'hui, de nombreux juifs pratiquants n'écrivent pas le mot Dieu pour la même raison. Les nomina sacra dans les anciens manuscrits chrétiens peuvent refléter certaines des mêmes préoccupations.

Lorsque le mot "dieu" ne fait pas référence à l'Unique Vrai Dieu (c'est-à-dire qu'il fait référence à un dieu païen), les abréviations ne sont généralement pas utilisées. Dans le manuscrit grec p46, le scribe écrit les mots dieu et seigneur au verset 5, mais au verset 6, le scribe utilise nomina sacra pour Dieu, Père, Seigneur, Jésus et Christ (une photographie de cette partie de la page 46 peut être consultée à l'adresse suivante : https://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace?docID=10046, consulté le 24 septembre 2022).

L'utilisation des nomina sacra ne semble pas être une technique d'économie d'espace, car de nombreux manuscrits qui les contiennent n'essaient pas d'économiser de l'espace par d'autres moyens. Il peut s'agir d'une preuve supplémentaire de la croyance chrétienne en la divinité du Christ. Les mots/noms Dieu, Seigneur, Jésus et Christ sont tous traités de la même manière. Dans une certaine mesure, les premiers chrétiens traitaient les noms du Christ de la même manière que les juifs traitaient le nom Yahweh. Cependant, il ne semble pas que les nomina sacra aient été utilisés avec la même rigueur et la même cohérence que les juifs évitaient le nom Yahweh. Certains manuscrits utilisent les nomina sacra de manière incohérente, et d'autres pas du tout. Cela semble démontrer que les scribes n'essayaient pas de "prouver" quoi que ce soit en utilisant les nomina sacra, et qu'ils n'adhéraient pas non plus à un code légaliste strict. Au contraire, ils écrivaient simplement d'une manière qui leur semblait naturelle.

Dans les manuscrits ultérieurs, d'autres mots significatifs ont également été abrégés (fils, croix, père, sauveur, esprit, ciel, etc.). Cette pratique s'est poursuivie dans de nombreux manuscrits latins et coptes. Ce qui a commencé comme un signe de respect envers la divinité a peut-être fini par devenir une abréviation qui permettait simplement d'économiser du travail et qui s'est étendue à d'autres mots importants. Il reste encore beaucoup d'études à faire sur les raisons et la signification des nomina sacra.

Plus tard, le christianisme a développé ce que l'on appelle le christogramme, le symbole qui combine les deux premières lettres grecques de ΧΡΙΣΤΟΣ ("Christ"), Chi et Rho, qui, pour les lecteurs aujourd'hui, ressemblent à un X et à un P majuscules. Le christogramme ne figure dans aucun manuscrit du Nouveau Testament, mais il est utilisé comme raccourci pour désigner le Christ dans les écrits chrétiens ultérieurs et est incorporé dans les œuvres d'art chrétiennes.

English



Retour à la page d'accueil en français

Que sont les nomina sacra ?
Abonnez-vous à la

Question de la Semaine

Partager cette page Facebook icon Twitter icon YouTube icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries