Question

Qu'est-ce que le texte majoritaire ?

Réponse
Le texte majoritaire, aussi connu sous le nom de texte byzantin et ecclésiastique, est une méthode pour déterminer la lecture originale d'une Écriture en découvrant la lecture qui se trouve dans la majorité des manuscrits. Comme le Nouveau Testament grec a été copié des centaines de fois pendant 1500 ans, les scribes, aussi soigneux qu'ils aient été, ont occasionnellement fait des erreurs. Dans la grande majorité des cas, il s'agit de fautes d'orthographe ou de la présence du mot "le" ou d'une préposition. Il est cependant important de se rappeler qu'aucune doctrine de la foi chrétienne n'est mise en doute par ces questions textuelles. Le témoignage des milliers de manuscrits sur plus de 1500 ans est entièrement cohérent sur toutes les questions clés de la foi chrétienne.

Il est cependant essentiel que nos Bibles soient aussi précises que possible. L'exactitude des manuscrits joue un rôle important dans la détermination de l'exactitude de la traduction. Bien que la présence d'un "le" ne soit généralement pas vitale pour le sens d'un verset, il arrive qu'elle le soit. C'est là qu'intervient la science de la "critique textuelle". L'objectif de la critique textuelle est d'examiner tous les manuscrits disponibles et, par comparaison et contraste, de déterminer ce qu'était réellement le texte original.

La méthode du texte majoritaire dans le cadre de la critique textuelle pourrait être appelée la méthode "démocratique". Essentiellement, chaque manuscrit grec a un vote, toutes les variantes sont votées par tous les manuscrits, et la variante qui a le plus de votes l'emporte. À première vue, la méthode du texte majoritaire semble être la plus susceptible d'aboutir à la lecture originale correcte. Le problème est que la méthode du texte majoritaire ne tient pas compte de deux facteurs très importants : (1) l'âge des manuscrits, et (2) l'emplacement des manuscrits.

(1) L'âge des manuscrits. Plus un manuscrit est copié, plus il est probable que des erreurs se produisent. Une copie de première génération, c'est-à-dire une copie réalisée directement à partir de l'original, a toutes les chances d'être plus proche de l'original qu'une copie de dixième génération, c'est-à-dire une copie réalisée à partir d'une copie, d'une copie... de l'original. Les manuscrits des IIe, IIIe et IVe siècles devraient être beaucoup plus proches des originaux que les manuscrits des XIIe, XIIIe et XIVe siècles. Le problème est que la majorité des manuscrits datent des 12e, 13e et 14e siècles. Pour illustrer notre propos, disons qu'il existe un homme nommé James Smith. Supposons que vous cherchiez à découvrir le deuxième prénom de James Smith. Qui serait la meilleure source, les mille arrière-arrière-arrière-arrière-arrière-petits-enfants de James Smith ou le fils de James Smith ? Bien sûr, le fils de James Smith. De même, une copie du Nouveau Testament datant de la deuxième ou de la troisième génération a bien plus de chances d'être correcte qu'une copie datant de la douzième ou de la treizième génération.

(2) L'emplacement des manuscrits. Au fil des siècles, la grande majorité des chrétiens ont vécu en Europe occidentale et orientale. Pour des raisons culturelles, théologiques et politiques, les églises occidentales et orientales se sont séparées. L'Église occidentale est devenue l'Église catholique romaine, tandis que l'Église orientale est devenue l'Église orthodoxe. Quelques siècles après le début du christianisme, l'Église occidentale a commencé à utiliser le latin comme langue principale. L'Église orientale a continué à utiliser le grec comme langue principale pendant encore un millier d'années (et dans certains endroits, jusqu'à aujourd'hui). Les critiques textuels ont découvert que les manuscrits découverts dans une partie du monde ont tendance à être très similaires à d'autres manuscrits de cette partie du monde, probablement parce qu'ils proviennent de la même source. Étant donné que l'Église orientale a continué à utiliser le grec comme langue principale pendant plus de 1000 ans de plus que l'Église occidentale, il y a beaucoup plus de manuscrits grecs qui ont été découverts en Europe de l'Est qu'en Europe de l'Ouest. De plus, ces manuscrits grecs orientaux (les manuscrits byzantins) sont tous très similaires les uns aux autres. Lorsque le texte majoritaire est appliqué, il en résulte que les manuscrits orientaux ont beaucoup plus de poids que les manuscrits occidentaux. Cependant, si les milliers de manuscrits latins de l'Église occidentale étaient inclus dans l'équation du texte majoritaire, les résultats du vote seraient beaucoup plus équilibrés et pencheraient en faveur de la lecture orientale / byzantine.

Peut-être qu'une autre illustration vous aidera. Supposons qu'il existe deux copies d'un document, le document A et le document B, avec des différences mineures entre eux en raison d'erreurs de copie. Le document A est copié 100 fois, tandis que le document B est copié trois fois. Si vous utilisez la méthode du texte majoritaire, les copies du document A auront 100 votes, tandis que les copies du document B n'auront que 3 votes. Les copies du document A remporteraient tous les votes. Cependant, étant donné que le document A et le document B sont tous deux des copies de première génération d'un autre document, le document A et le document B, ainsi que leurs "descendants", devraient avoir le même poids pour déterminer la lecture originale la plus probable.

Les principes d'ancienneté et de localisation font donc que la règle de la majorité n'est pas la meilleure méthode en matière de critique textuelle. Quelle est alors la meilleure méthode ? Il semblerait que la meilleure méthode consiste à prendre en compte tous les facteurs : la majorité, l'âge, le lieu, la difficulté de la lecture et la variante qui explique le mieux l'origine des autres variantes. Cette méthode est connue sous le nom de " texte éclectique " ou " texte critique ". À l'exception de la King James Version, de la New King James Version et de la World English Bible, toutes les traductions anglaises modernes sont basées sur le texte éclectique. La plupart des gens supposent que la King James Version et la New King James Version sont basées sur le texte majoritaire. Ce n'est pas le cas.

La King James Version et la New King James Version sont basées sur le Textus Receptus. Le Textus Receptus est très semblable au Texte majoritaire, mais il y a en fait des centaines de différences entre le Texte majoritaire et le Textus Receptus. Le Textus Receptus a été compilé et édité par Érasme au 16e siècle. Érasme a utilisé plusieurs manuscrits grecs, qui étaient orientaux / byzantins par nature. Ceci explique pourquoi le Textus Receptus est très similaire au Texte majoritaire. Cependant, Érasme n'avait pas accès à tous les manuscrits grecs, donc il ne pouvait pas développer un vrai texte majoritaire. Le Textus Receptus est basé sur un nombre très limité de manuscrits, tous orientaux, et tous datant d'environ le 12e siècle. Par conséquent, comparé au Texte électif et au Texte majoritaire, le Textus Receptus est beaucoup moins susceptible d'avoir la lecture la plus exacte.

En résumé, le texte majoritaire est une méthode de critique textuelle qui utilise les "règles de la majorité" pour déterminer quelle variante est la plus susceptible d'être originale. Bien que la méthode du texte majoritaire aboutisse à la lecture originale la plus probable dans la plupart des cas, elle ne devrait pas être employée de façon universelle ou exclusive. Il y a beaucoup d'autres facteurs importants pour déterminer quelle variante est la plus susceptible d'être originale.