Question
Quels sont les types d'instruments de musique mentionnés dans l'Ancien Testament ?
Réponse
La musique est importante dans l'Ancien Testament. La première personne à avoir fabriqué un instrument de musique a vécu avant le déluge de l'époque de Noé (Genèse 4:21). Les gens utilisaient la musique lors des célébrations, des deuils, des cultes et des prophéties. En outre, différents sons et voix ont été comparés à des instruments de musique. Il est parfois difficile de déterminer l'instrument exact dont il est question dans la Bible.
Les vents
Cornemuse : L'Ancien Testament mentionne quatre types de tuyaux ou de flûtes :
Halil est traduit par "tuyau" ou "flûte" ; il était à double anche et se jouait verticalement comme un hautbois ou horizontalement comme une flûte moderne. Le nom vient de l'hébreu qui signifie "perforé" ou "percé", car le tube est percé d'ouvertures pour les doigts. Deux de ces tuyaux pouvaient être joués en même temps. Il était surtout utilisé lors des célébrations (1 Rois 1:40 ; Isaïe 5:12 ; 30:29), mais aussi lorsque le roi Saül prophétisait (1 Samuel 10:5). Son son est comparé aux gémissements de deuil après le jugement de Moab (Jérémie 48:36).
L'ugab était similaire, mais utilisé à des fins moins formelles. Les versions bibliques traduisent ugab par "tuyau", "flûte" ou "orgue". Le nom vient de l'hébreu qui signifie "respiration". C'est l'un des premiers instruments mentionnés dans la Bible (Genèse 4:21) et il était utilisé pour le culte (Job 21:12 ; Psaume 150:4). Certains pensent qu'il s'agissait d'un type primitif de cornemuse, avec un tuyau pour le doigté en bas, une vessie au milieu et l'embouchure en haut.
Deux types différents de cornemuses araméennes, le sumpponeya et le masroqi, sont mentionnés en relation avec l'adoration de la statue de Nabuchodonosor (Daniel 3:5, 7, 10, 15). Le masroqi produisait un son sifflant ; il était probablement semblable à une flûte de Pan. L'identité du sumpponeya n'est pas aussi claire. Il est traduit par "cornemuse", "tambourin", "pipe" et "sacqueboute", qui est une sorte de trombone.
Les cors
Le shofar est peut-être la corne la plus connue mentionnée dans la Bible. Il est fabriqué à partir d'une corne de bélier et est le plus étroitement associé à Rosh Hashanah. Les traducteurs l'appellent "cor", "corne de bélier" ou "trompette", à ne pas confondre avec le clairon en métal. Le shofar était utilisé au combat (Josué 6:4 ; Juges 3:27 ; 6:34 ; 1 Samuel 13:3), comme avertissement d'une bataille à venir (Ezéchiel 33:3-6 ; Osée 5:8 ; Amos 3:6 ; Sophonie 1:16), dans les célébrations (1 Chroniques 15:28 ; 1 Rois 1:34), et comme appel ou avertissement (Psaume 81:3 ; 98:6 ; Isaïe 27:13 ; 58:1).
Le chatsotsrah était semblable au shofar, mais il était en métal, souvent en argent (Nombres 10:1-2) et est plus correctement identifié comme un cornet, bien qu'il n'ait pas eu de pistons comme nos cornets modernes. Il était utilisé de la même manière que le shofar, notamment pour sonner l'alarme (2 Chroniques 13:12 ; Osée 5:8) et lors des célébrations (2 Rois 11:14 ; 1 Chroniques 13:8 ; 2 Chroniques 5:12-13 ; 15:14 ; 23:13). Alors que le shofar était davantage utilisé pour la musique, le chatsotsrah était principalement utilisé pour attirer l'attention sur des annonces ou des avertissements.
Qeren signifie "cor" en araméen et peut désigner l'instrument ou la corne d'un animal ; c'est la source de notre mot moderne "couronne". Il est mentionné dans l'adoration de la statue de Nabuchodonosor (Daniel 3:5, 7, 10, 15).
Percussion
La Bible ne mentionne pas les tambours tels que nous les concevons. Les Israélites utilisaient des cymbales, des cloches, des tambourins et des castagnettes.
Cymbales : selselim et mesiltayim sont tous deux traduits par "cymbales". Elles étaient jouées par paires et pouvaient être aussi petites que des cymbales à doigt. Selselim, qui n'apparaît que rarement (2 Samuel 6:5), vient de l'hébreu et signifie "cliquetis" ou "tourbillon", comme les ailes d'un insecte. Mesiltayim vient de l'hébreu et signifie "doubles tintements" ; il est largement utilisé en référence à l'arche d'alliance (1 Chroniques 13:8 ; 15:16) et au temple (1 Chroniques 25:1, 6 ; 2 Chroniques 12-13 ; 29:25), ainsi que lors de la dédicace de la muraille et du temple après le retour de Babylone (Esdras 3:10 ; Néhémie 12:27).
Castagnettes : Les Menaanim sont difficiles à identifier, car la définition que nous en avons est "un instrument en bois de sapin ou de genévrier". Elles étaient très probablement semblables à nos castagnettes, petites cymbales à doigts en bois. Les Israélites les utilisaient pour célébrer le retour de l'arche des Philistins (2 Samuel 6:5). Comme cette célébration était impromptue et que les menaanim ne sont pas mentionnés dans le culte du temple, il s'agissait probablement d'un instrument commun du peuple.
Tambourin : Le toph ou top semble être l'instrument le plus proche d'un tambour que possédaient les Israélites, bien que l'on ne sache pas exactement s'il avait une peau de tambour ou s'il était composé de cymbales ou de castagnettes attachées à un anneau de bois. Les versions bibliques traduisent toph par "tambourin", "timbre" ou "tabret". Comme les menaanim, il n'est pas mentionné dans le culte du temple, mais il est très présent dans les célébrations (Exode 15:20 ; 1 Samuel 18:6 ; 2 Samuel 6:5 ; Psaume 81:2 ; 149:3 ; 150:4 ; Jérémie 31:4). Taphaph (Psaume 68:25) est un verbe qui signifie "battre un tambourin".
Les cloches : Les cloches étaient utilisées pour l'ornementation, pas spécifiquement pour la musique. Les pa'amon étaient attachés à la robe d'Aaron (Exode 28:33-34 ; 39:25-26), tandis que les metsillah, qui viennent de l'hébreu et signifient "tintement", étaient utilisées sur les brides des chevaux (Zacharie 14:20).
Cordes
Plusieurs termes de l'Ancien Testament font manifestement référence à des instruments à cordes, mais nous n'avons que peu d'idées précises sur ce qu'ils étaient réellement.
Cithare : L'instrument à cordes le plus souvent mentionné dans la Bible est le kinnor. Les versions bibliques l'appellent "lyre", "harpe" ou "instrument à cordes", mais il s'agit d'un instrument intermédiaire. Avec le calumet, c'est l'un des premiers instruments de musique mentionnés dans la Bible (Genèse 4:21). La base est pleine ou creuse, avec des trous de son. Le sommet de la base comporte deux bras qui s'élèvent pour soutenir un chevalet. Les cordes s'étendent du chevalet à la base du socle. On en jouait en pinçant les cordes avec les doigts ou une baguette. L'Ancien Testament mentionne qu'il était utilisé pour la célébration (2 Samuel 6:5 ; 1 Chroniques 16:5 ; Néhémie 12:27 ; Isaïe 30:32), le culte (Psaume 33:2 ; 43:4 ; 57:8 ; 150:3) et la prophétie (1 Samuel 10:5 ; 1 Chroniques 25:1-3 ; Psaume 49:4). Le kinnor était un instrument destiné au culte du temple (2 Chroniques 9:11 ; 29:25).
La harpe : Le nebel est également fréquemment mentionné dans l'Ancien Testament. Les versions bibliques traduisent l'hébreu par "harpe", "lyre", "psaltérion" et "viole". Le mot est basé sur l'hébreu qui signifie "sac de peau" ou "jarre", ce qui reflète sa forme générale. Les spécialistes modernes ne savent pas ce que c'était - si les cordes couraient sur une caisse de résonance comme une cithare, d'un cadre à l'autre comme une harpe, ou les deux à la fois, comme un kinnor. Nebel pourrait être un mot général pour "instrument à cordes". Il est souvent mentionné avec le kinnor et pour les mêmes raisons. La version King James de "viol" est anachronique, car les instruments à cordes étaient pincés ou grattés à l'époque, et non tirés avec un archet.
Harpe à dix cordes : Le nebel asor était une sorte d'instrument à cordes à dix cordes ; asor signifie "dix". On ne sait pas s'il s'agissait d'une harpe ou d'un luth. Il était utilisé pour le culte (Psaume 33:2 ; 92:3 ; 144:9).
L'araméen picanteriyn, traduit par "harpe" ou "psaltérion", est apparenté au nebel hébreu. Il n'est mentionné qu'en relation avec l'adoration de la statue de Nabuchodonosor (Daniel 3:5, 7, 10, 15), il s'agit donc probablement de la version babylonienne du nebel. Le mot araméen picanteriyn et l'hébreu psanterin sont apparentés au grec psalterion.
Trigon : La sabbka araméenne n'est également mentionnée que dans l'épisode de la statue de Nabuchodonosor. Il semble s'agir d'un instrument de forme triangulaire, mais nous ne savons pas s'il s'agit d'une harpe à deux bras ou d'une lyre triangulaire. La King James parle de "sackbut", une sorte de trombone.
Lyre : L'araméen qiytharoc désigne soit une harpe, soit une lyre, soit une cithare, et n'est mentionné que dans Daniel 3. Comme picanteriyn, qiytharock est une translittération du grec, en l'occurrence qitaros.
Les cordes : Enfin, l'hébreu men signifie "partie", comme lorsqu'on divise un accord en plusieurs cordes. Certaines versions le traduisent par "cordes", d'autres par "instruments à cordes". Il n'est utilisé qu'une seule fois dans ce contexte, dans le Psaume 150:4.
Les vents
Cornemuse : L'Ancien Testament mentionne quatre types de tuyaux ou de flûtes :
Halil est traduit par "tuyau" ou "flûte" ; il était à double anche et se jouait verticalement comme un hautbois ou horizontalement comme une flûte moderne. Le nom vient de l'hébreu qui signifie "perforé" ou "percé", car le tube est percé d'ouvertures pour les doigts. Deux de ces tuyaux pouvaient être joués en même temps. Il était surtout utilisé lors des célébrations (1 Rois 1:40 ; Isaïe 5:12 ; 30:29), mais aussi lorsque le roi Saül prophétisait (1 Samuel 10:5). Son son est comparé aux gémissements de deuil après le jugement de Moab (Jérémie 48:36).
L'ugab était similaire, mais utilisé à des fins moins formelles. Les versions bibliques traduisent ugab par "tuyau", "flûte" ou "orgue". Le nom vient de l'hébreu qui signifie "respiration". C'est l'un des premiers instruments mentionnés dans la Bible (Genèse 4:21) et il était utilisé pour le culte (Job 21:12 ; Psaume 150:4). Certains pensent qu'il s'agissait d'un type primitif de cornemuse, avec un tuyau pour le doigté en bas, une vessie au milieu et l'embouchure en haut.
Deux types différents de cornemuses araméennes, le sumpponeya et le masroqi, sont mentionnés en relation avec l'adoration de la statue de Nabuchodonosor (Daniel 3:5, 7, 10, 15). Le masroqi produisait un son sifflant ; il était probablement semblable à une flûte de Pan. L'identité du sumpponeya n'est pas aussi claire. Il est traduit par "cornemuse", "tambourin", "pipe" et "sacqueboute", qui est une sorte de trombone.
Les cors
Le shofar est peut-être la corne la plus connue mentionnée dans la Bible. Il est fabriqué à partir d'une corne de bélier et est le plus étroitement associé à Rosh Hashanah. Les traducteurs l'appellent "cor", "corne de bélier" ou "trompette", à ne pas confondre avec le clairon en métal. Le shofar était utilisé au combat (Josué 6:4 ; Juges 3:27 ; 6:34 ; 1 Samuel 13:3), comme avertissement d'une bataille à venir (Ezéchiel 33:3-6 ; Osée 5:8 ; Amos 3:6 ; Sophonie 1:16), dans les célébrations (1 Chroniques 15:28 ; 1 Rois 1:34), et comme appel ou avertissement (Psaume 81:3 ; 98:6 ; Isaïe 27:13 ; 58:1).
Le chatsotsrah était semblable au shofar, mais il était en métal, souvent en argent (Nombres 10:1-2) et est plus correctement identifié comme un cornet, bien qu'il n'ait pas eu de pistons comme nos cornets modernes. Il était utilisé de la même manière que le shofar, notamment pour sonner l'alarme (2 Chroniques 13:12 ; Osée 5:8) et lors des célébrations (2 Rois 11:14 ; 1 Chroniques 13:8 ; 2 Chroniques 5:12-13 ; 15:14 ; 23:13). Alors que le shofar était davantage utilisé pour la musique, le chatsotsrah était principalement utilisé pour attirer l'attention sur des annonces ou des avertissements.
Qeren signifie "cor" en araméen et peut désigner l'instrument ou la corne d'un animal ; c'est la source de notre mot moderne "couronne". Il est mentionné dans l'adoration de la statue de Nabuchodonosor (Daniel 3:5, 7, 10, 15).
Percussion
La Bible ne mentionne pas les tambours tels que nous les concevons. Les Israélites utilisaient des cymbales, des cloches, des tambourins et des castagnettes.
Cymbales : selselim et mesiltayim sont tous deux traduits par "cymbales". Elles étaient jouées par paires et pouvaient être aussi petites que des cymbales à doigt. Selselim, qui n'apparaît que rarement (2 Samuel 6:5), vient de l'hébreu et signifie "cliquetis" ou "tourbillon", comme les ailes d'un insecte. Mesiltayim vient de l'hébreu et signifie "doubles tintements" ; il est largement utilisé en référence à l'arche d'alliance (1 Chroniques 13:8 ; 15:16) et au temple (1 Chroniques 25:1, 6 ; 2 Chroniques 12-13 ; 29:25), ainsi que lors de la dédicace de la muraille et du temple après le retour de Babylone (Esdras 3:10 ; Néhémie 12:27).
Castagnettes : Les Menaanim sont difficiles à identifier, car la définition que nous en avons est "un instrument en bois de sapin ou de genévrier". Elles étaient très probablement semblables à nos castagnettes, petites cymbales à doigts en bois. Les Israélites les utilisaient pour célébrer le retour de l'arche des Philistins (2 Samuel 6:5). Comme cette célébration était impromptue et que les menaanim ne sont pas mentionnés dans le culte du temple, il s'agissait probablement d'un instrument commun du peuple.
Tambourin : Le toph ou top semble être l'instrument le plus proche d'un tambour que possédaient les Israélites, bien que l'on ne sache pas exactement s'il avait une peau de tambour ou s'il était composé de cymbales ou de castagnettes attachées à un anneau de bois. Les versions bibliques traduisent toph par "tambourin", "timbre" ou "tabret". Comme les menaanim, il n'est pas mentionné dans le culte du temple, mais il est très présent dans les célébrations (Exode 15:20 ; 1 Samuel 18:6 ; 2 Samuel 6:5 ; Psaume 81:2 ; 149:3 ; 150:4 ; Jérémie 31:4). Taphaph (Psaume 68:25) est un verbe qui signifie "battre un tambourin".
Les cloches : Les cloches étaient utilisées pour l'ornementation, pas spécifiquement pour la musique. Les pa'amon étaient attachés à la robe d'Aaron (Exode 28:33-34 ; 39:25-26), tandis que les metsillah, qui viennent de l'hébreu et signifient "tintement", étaient utilisées sur les brides des chevaux (Zacharie 14:20).
Cordes
Plusieurs termes de l'Ancien Testament font manifestement référence à des instruments à cordes, mais nous n'avons que peu d'idées précises sur ce qu'ils étaient réellement.
Cithare : L'instrument à cordes le plus souvent mentionné dans la Bible est le kinnor. Les versions bibliques l'appellent "lyre", "harpe" ou "instrument à cordes", mais il s'agit d'un instrument intermédiaire. Avec le calumet, c'est l'un des premiers instruments de musique mentionnés dans la Bible (Genèse 4:21). La base est pleine ou creuse, avec des trous de son. Le sommet de la base comporte deux bras qui s'élèvent pour soutenir un chevalet. Les cordes s'étendent du chevalet à la base du socle. On en jouait en pinçant les cordes avec les doigts ou une baguette. L'Ancien Testament mentionne qu'il était utilisé pour la célébration (2 Samuel 6:5 ; 1 Chroniques 16:5 ; Néhémie 12:27 ; Isaïe 30:32), le culte (Psaume 33:2 ; 43:4 ; 57:8 ; 150:3) et la prophétie (1 Samuel 10:5 ; 1 Chroniques 25:1-3 ; Psaume 49:4). Le kinnor était un instrument destiné au culte du temple (2 Chroniques 9:11 ; 29:25).
La harpe : Le nebel est également fréquemment mentionné dans l'Ancien Testament. Les versions bibliques traduisent l'hébreu par "harpe", "lyre", "psaltérion" et "viole". Le mot est basé sur l'hébreu qui signifie "sac de peau" ou "jarre", ce qui reflète sa forme générale. Les spécialistes modernes ne savent pas ce que c'était - si les cordes couraient sur une caisse de résonance comme une cithare, d'un cadre à l'autre comme une harpe, ou les deux à la fois, comme un kinnor. Nebel pourrait être un mot général pour "instrument à cordes". Il est souvent mentionné avec le kinnor et pour les mêmes raisons. La version King James de "viol" est anachronique, car les instruments à cordes étaient pincés ou grattés à l'époque, et non tirés avec un archet.
Harpe à dix cordes : Le nebel asor était une sorte d'instrument à cordes à dix cordes ; asor signifie "dix". On ne sait pas s'il s'agissait d'une harpe ou d'un luth. Il était utilisé pour le culte (Psaume 33:2 ; 92:3 ; 144:9).
L'araméen picanteriyn, traduit par "harpe" ou "psaltérion", est apparenté au nebel hébreu. Il n'est mentionné qu'en relation avec l'adoration de la statue de Nabuchodonosor (Daniel 3:5, 7, 10, 15), il s'agit donc probablement de la version babylonienne du nebel. Le mot araméen picanteriyn et l'hébreu psanterin sont apparentés au grec psalterion.
Trigon : La sabbka araméenne n'est également mentionnée que dans l'épisode de la statue de Nabuchodonosor. Il semble s'agir d'un instrument de forme triangulaire, mais nous ne savons pas s'il s'agit d'une harpe à deux bras ou d'une lyre triangulaire. La King James parle de "sackbut", une sorte de trombone.
Lyre : L'araméen qiytharoc désigne soit une harpe, soit une lyre, soit une cithare, et n'est mentionné que dans Daniel 3. Comme picanteriyn, qiytharock est une translittération du grec, en l'occurrence qitaros.
Les cordes : Enfin, l'hébreu men signifie "partie", comme lorsqu'on divise un accord en plusieurs cordes. Certaines versions le traduisent par "cordes", d'autres par "instruments à cordes". Il n'est utilisé qu'une seule fois dans ce contexte, dans le Psaume 150:4.