Question
Que signifie "tomber en disgrâce" (Galates 5:4) ?
Réponse
Galates 5:4 et sa référence à la déchéance est l'un de ces "passages d'avertissement" cités par ceux qui rejettent la doctrine de la sécurité éternelle du croyant. Mais en raison de la doctrine biblique de la persévérance des saints, nous savons que les avertissements ne peuvent pas s'adresser aux vrais croyants en Christ, car une fois la grâce obtenue, les croyants ne peuvent pas en tomber.
Dans Galates 5:4, le contexte est la mise en garde de Paul contre le mélange de la loi et de l'Évangile pour atteindre la justification. Il dit à ceux qui se laissent circoncire (Galates 5:2) qu'ils "essaient d'être justifiés par la loi" et qu'ils ont donc "été éloignés de Christ ; vous êtes déchus de la grâce". Il convient de noter qu'il n'est pas fait mention du salut ou de la sécurité du croyant. Il dit à ceux qui se font circoncire, c'est-à-dire qui tentent de se justifier par les rites et les règles de la Loi, que le Christ ne leur sera "d'aucune utilité".
Au verset 3, Paul précise que "tout homme qui se fait circoncire" est "tenu d'observer la loi toute entière". Pourquoi une telle déclaration est-elle importante en ce qui concerne le fait que le Christ n'est "d'aucun bénéfice pour vous" ? Notez ce que Paul dit dans Galates 3:13 concernant le sacrifice du Christ : "Le Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, en devenant malédiction pour nous". Pris sous cet angle, et avec une brève compréhension des termes grecs utilisés, nous pouvons mieux comprendre ce que Paul est en train de dire.
Les deux mots les plus importants de Galates 5:4 sont καταργέω (coupé) et ἐκπίπτω (tombé). Le mot καταργέω ne nécessite pas les implications "dures" qui accompagnent le mot "sever" dans la langue anglaise, bien qu'il ne doive pas être pris à la légère. À la lumière des paroles de Paul en Galates 5:2 et de la façon dont Paul utilise le terme dans des versets tels que Romains 3:3, 4:14 et 1 Corinthiens 1:28, une bonne façon de comprendre le terme καταργέω est dans le sens d'"annuler" ou de "faire disparaître". Bien que le mot ἐκπίπτω puisse indubitablement signifier abandonner une position antérieure, comme l'affirment ceux qui nient la sécurité éternelle des vrais croyants, dans le contexte de ce verset et de la façon dont il est utilisé dans des passages tels que Actes 27, une bonne compréhension de l'expression dans Galates 5:4 est celle de "éloigné" ou "séparé de".
Paul met en garde contre le fait de mettre de côté la grâce qui vient de Christ. Ceux qui l'ont fait ont annulé, ou fui, la grâce qui vient de son sang et ont tenté de se justifier par les œuvres de la loi. Le but de la lettre de Paul aux Galates était de mettre en garde contre les judaïsants parce qu'ils tentaient d'attirer les chrétiens nés de nouveau vers la justification par la Loi, ce qui est impossible (Galates 2:16). Il leur rappelle la liberté qu'ils ont en Christ : "C’est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Tenez donc ferme dans cette liberté et ne vous placez pas de nouveau sous la contrainte d’un esclavage". (Galates 5:1).
Dans Galates 5:4, le contexte est la mise en garde de Paul contre le mélange de la loi et de l'Évangile pour atteindre la justification. Il dit à ceux qui se laissent circoncire (Galates 5:2) qu'ils "essaient d'être justifiés par la loi" et qu'ils ont donc "été éloignés de Christ ; vous êtes déchus de la grâce". Il convient de noter qu'il n'est pas fait mention du salut ou de la sécurité du croyant. Il dit à ceux qui se font circoncire, c'est-à-dire qui tentent de se justifier par les rites et les règles de la Loi, que le Christ ne leur sera "d'aucune utilité".
Au verset 3, Paul précise que "tout homme qui se fait circoncire" est "tenu d'observer la loi toute entière". Pourquoi une telle déclaration est-elle importante en ce qui concerne le fait que le Christ n'est "d'aucun bénéfice pour vous" ? Notez ce que Paul dit dans Galates 3:13 concernant le sacrifice du Christ : "Le Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, en devenant malédiction pour nous". Pris sous cet angle, et avec une brève compréhension des termes grecs utilisés, nous pouvons mieux comprendre ce que Paul est en train de dire.
Les deux mots les plus importants de Galates 5:4 sont καταργέω (coupé) et ἐκπίπτω (tombé). Le mot καταργέω ne nécessite pas les implications "dures" qui accompagnent le mot "sever" dans la langue anglaise, bien qu'il ne doive pas être pris à la légère. À la lumière des paroles de Paul en Galates 5:2 et de la façon dont Paul utilise le terme dans des versets tels que Romains 3:3, 4:14 et 1 Corinthiens 1:28, une bonne façon de comprendre le terme καταργέω est dans le sens d'"annuler" ou de "faire disparaître". Bien que le mot ἐκπίπτω puisse indubitablement signifier abandonner une position antérieure, comme l'affirment ceux qui nient la sécurité éternelle des vrais croyants, dans le contexte de ce verset et de la façon dont il est utilisé dans des passages tels que Actes 27, une bonne compréhension de l'expression dans Galates 5:4 est celle de "éloigné" ou "séparé de".
Paul met en garde contre le fait de mettre de côté la grâce qui vient de Christ. Ceux qui l'ont fait ont annulé, ou fui, la grâce qui vient de son sang et ont tenté de se justifier par les œuvres de la loi. Le but de la lettre de Paul aux Galates était de mettre en garde contre les judaïsants parce qu'ils tentaient d'attirer les chrétiens nés de nouveau vers la justification par la Loi, ce qui est impossible (Galates 2:16). Il leur rappelle la liberté qu'ils ont en Christ : "C’est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Tenez donc ferme dans cette liberté et ne vous placez pas de nouveau sous la contrainte d’un esclavage". (Galates 5:1).