settings icon
share icon
Pregunta

¿Qué es la Tierra de Beulá?

Respuesta


El término Beulá, en referencia a un lugar, aparece en Isaías 62:4 en algunas versiones en inglés como la King James Version (KJV), la New King James Version (NKJV) y la New International Version (NIV). "Beulá" es simplemente una transliteración de la palabra hebrea. Sin embargo, en muchas versiones en español, como la NBLA, la NTV y la NVI, el término no se translitera como "Beulá", sino que se traduce según su significado. Por ejemplo, la NBLA y la NTV utilizan expresiones relacionadas con "prometida" o "casada", resaltando el sentido del término más que su forma hebrea original.

El contexto de Isaías 62:4 describe el momento en que Israel regresará del exilio y volverá una vez más al Señor. Este versículo se aplica a la tierra de Israel y, por extensión, al pueblo de Israel: "Nunca más se dirá de ti: "Abandonada", ni de tu tierra se dirá jamás: "Desolada"; sino que se te llamará: "Mi deleite está en ella", y a tu tierra: "Prometida". Porque en ti se deleita el Señor, y tu tierra tendrá esposo".

La NTV lo aclara un poco más: "Nunca más te llamarán "La ciudad abandonada" ni "La tierra desolada". Tu nuevo nombre será "La ciudad del deleite de Dios" y "La esposa de Dios", porque el Señor se deleita en ti y te reclamará como su esposa".

Este versículo no dice que Israel vaya a ser llamado oficialmente "Beulá" o "Tierra de Beulá", sino que enseña que el pueblo de Dios será nuevamente cuidado por el Señor, así como un esposo atiende a su amada esposa. La clave reside en el significado de la palabra: lejos de ser considerados abandonados por el Señor, el pueblo de Dios será restaurado a una relación cercana y amorosa con Él, y se les proveerá todo lo que necesiten.

La expresión "Tierra de Beulá" se emplea con acierto en la obra clásica cristiana El progreso del peregrino, de John Bunyan: "Vi en mi sueño que los peregrinos habían atravesado la Tierra Encantada y estaban entrando en la Tierra de Beulá, cuyo aire era muy dulce y agradable (Isaías 62:4-12; Cantar de los Cantares 2:10-12), y como el camino atravesaba directamente ese país, se consolaron allí durante una temporada. Sí, allí oían continuamente el canto de los pájaros, veían cada día las flores aparecer en la tierra y oían la voz de la tortuga en el país. En este país el sol brilla día y noche, de modo que se halla más allá del Valle de la Sombra de la Muerte y fuera del alcance del Gigante Desesperación; desde allí ya no podían divisar el Castillo de la Duda. Aquí tenían a la vista la ciudad a la que se dirigían y, asimismo, se encontraron con algunos de sus habitantes, pues en esta tierra solían caminar los seres resplandecientes, dado que estaba en los confines del cielo. En este lugar se renovó el pacto entre la Novia y el Novio; sí, aquí, "como el novio se regocija por la novia, así se regocija Dios por ellos" (Mateo 25:1–13). Aquí no les faltaba trigo ni vino, pues en este lugar hallaron en abundancia lo que habían buscado durante toda su peregrinación. Aquí oyeron voces procedentes de la ciudad, voces fuertes, que decían: "Decid a la hija de Sion: ¡He aquí, vuestra salvación viene! ¡He aquí, su recompensa está con él!". Aquí todos los habitantes del país los llamaban "el pueblo santo, los redimidos del Señor, los buscados", etc.".

En la alegoría de Bunyan, la Tierra de Beulá representa la etapa final antes de la entrada en la gloria celestial, pues, como él mismo señala, "aquí tenían a la vista la ciudad a la que se dirigían". Con acierto, el autor capta el tema nupcial anunciado en Isaías 62:4, al escribir: "En esta tierra también se renovó el pacto entre la novia y el novio; sí, aquí, "como se regocija el novio por la novia, así se regocija Dios por ustedes"" (Isaías 62:4). En la alegoría, aunque Cristiano y Esperanzado aún no han entrado en la Ciudad Celestial, ya han escapado de las trampas y tentaciones del mundo, y todas sus necesidades están cubiertas.

Dos canciones populares también han utilizado el término Tierra de Beulá. La primera, “Beulah Land”, de Edgar Page Stiles (1836–1921), aparece en muchos himnarios antiguos:

"He llegado a la tierra de trigo y vino,

y todas sus riquezas son libremente mías;

aquí brilla sin oscurecerse un día de dicha,

porque toda mi noche ha quedado atrás.

Coro:

"Oh Tierra de Beulá, dulce Tierra de Beulá,

mientras estoy sobre tu monte más alto,

miro más allá del mar,

donde mansiones han sido preparadas para mí,

y contemplo la brillante orilla de gloria,

¡mi cielo, mi hogar para siempre!



"Mi Salvador viene y camina conmigo,

y aquí disfrutamos de dulce comunión;

Él me guía suavemente de la mano,

porque esta es la frontera del cielo.



"Un dulce perfume en la brisa

viene de árboles siempre verdes;

y flores que nunca se marchitan crecen

donde fluyen para siempre los ríos de vida.



"Las suaves brisas parecen traerme

dulces sonidos de la melodía celestial,

mientras ángeles con la multitud vestida de blanco

se unen al dulce canto de redención".

En este himno se desarrollan varios temas de El progreso del peregrino. La canción describe la vida cristiana actual como una existencia que roza el cielo y desde la cual casi se puede contemplar la gloria celestial. Habla de un lugar de victoria y comunión con Dios, idea que resuena con la afirmación de Isaías 42:6 y con la visión de Bunyan.

Una segunda canción que se ha hecho popular es "Sweet Beulah Land", de Squire Parsons (1948– ), interpretada a menudo por grupos de música gospel:

"Siento nostalgia de un país

en el que nunca he estado antes.

Allí no habrá despedidas tristes,

porque el tiempo ya no importará.



Coro:

"Tierra de Beulá, anhelo estar contigo,

y algún día estaré allí.

Allí mi hogar será eterno.

¡Tierra de Beulá, dulce Tierra de Beulá!



"Ahora miro justo al otro lado del río,

donde mi fe se convertirá en vista.

Solo quedan unos pocos días de trabajo;

después emprenderé mi vuelo celestial".

En esta canción, la Tierra de Beulá se convierte en otro nombre para el cielo y no desarrolla los temas de Bunyan ni de Isaías. Sin embargo, esta comprensión es bastante común entre muchos cristianos. Gran parte del simbolismo cristiano interpreta a Israel, la Tierra Prometida y Sion como figuras del cielo mismo. "Cruzar el Jordán" se ha convertido en un símbolo de la muerte, que introduce al creyente en la "Tierra Prometida" celestial.

En resumen, en Isaías 62:4 Israel es llamada "Beulá", término que significa "casada" o "desposada", porque Dios volverá a deleitarse en ella como un esposo se deleita en su esposa, mientras que antes, durante el exilio, había sido rechazada. En El progreso del peregrino, de Bunyan, la Tierra de Beulá es un lugar de paz cercano al final de la vida cristiana, en la frontera de la Ciudad Celestial. La canción "Beulah Land" retoma temas de Bunyan y presenta la Tierra de Beulá como una vida cristiana gozosa y plena que anticipa lo que está por venir. Finalmente, "Sweet Beulah Land" simplemente aplica todas las imágenes al cielo mismo, lo cual, aunque bíblicamente incorrecto, refleja una interpretación popular de lo que es Beulah Land.

English



Retornar a la página inicial de Español

¿Qué es la Tierra de Beulá?
Suscríbete a la

Pregunta de la Semana

Comparte esta página: Facebook icon Twitter icon Pinterest icon YouTube icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries