Critica textual - ¿Qué es?



 

Pregunta: "Critica textual - ¿Qué es?"

Respuesta:
En pocas palabras, la crítica textual es un método utilizado para determinar lo que decían los manuscritos originales de la Biblia. Los manuscritos originales de la Biblia están perdidos, ocultos, o ya no existen. Lo que tenemos es decenas de miles de copias de los manuscritos originales del Nuevo Testamento que datan desde el siglo 1 hasta el siglo 15 d.C, y copias del Antiguo Testamento que datan desde el siglo 4 a.C. hasta el siglo 15 d.C. En estos manuscritos, hay bastantes pequeñas diferencias y algunas relativamente grandes. La crítica textual es el estudio de estos manuscritos en un esfuerzo por determinar cuál fue realmente el texto original.

Existen tres métodos principales para la crítica textual. El primero es el textus receptus (texto recibido). El textus receptus fue un manuscrito de la Biblia que fue compilado por un hombre llamado Erasmo en el año 1500 d.C. Él tomó el número limitado de manuscritos a los que tenía acceso y los compiló en lo que eventualmente se llegó a conocer como el textus receptus.

Un segundo método es conocido como el texto mayoritario. El texto mayoritario toma todos los manuscritos que están disponibles hoy en día, compara las diferencias y elige el texto correcto más apropiado con base en el texto que más se repite. Por ejemplo, si 748 manuscritos dicen "él dijo" y 1429 manuscritos dicen "ellos dijeron", el texto mayoritario escoge la frase "ellos dijeron" como el texto original más creíble. No hay importantes traducciones de la Biblia que se basen en el texto mayoritario.

El tercer método es conocido como el método crítico/ecléctico. El método ecléctico implica el considerar las evidencias internas y externas para determinar el texto original más creíble. La evidencia externa nos lleva a hacer estas preguntas: ¿En cuántos manuscritos aparece el texto? ¿Cuáles son las fechas de estos manuscritos? ¿En qué región del mundo se encontraron estos manuscritos? La evidencia nos lleva a hacer estas preguntas: ¿Qué podría haber causado estos diferentes textos? ¿Cuál lectura quizá puede explicar el origen de los otros textos?

¿Cuál es el método más exacto? Ahí es donde comienza el debate. Cuando se describen estos métodos por primera vez a alguien, la persona normalmente elige el texto mayoritario como el método que debe utilizarse. Son esencialmente las "reglas mayoritarias" y el método "democrático". Sin embargo, hay un asunto regional a considerar. En los primeros siglos de la iglesia, la inmensa mayoría de los cristianos hablaron y escribieron en griego. Comenzando en el siglo 4 d.C., el latín comenzó a ser el idioma más común, sobre todo en la iglesia. A partir de la Vulgata Latina, el Nuevo Testamento comenzó a ser copiado en latín y no en griego.

Sin embargo, en el mundo cristiano oriental, el griego continuaba siendo el principal idioma de la iglesia durante más de 1.000 años. Como resultado, la gran mayoría de los manuscritos griegos son de la región oriental y bizantina. Todos estos manuscritos bizantinos son muy similares entre sí. Probablemente todos ellos se originaron en los mismos manuscritos griegos. Mientras eran muy similares entre sí, los manuscritos bizantinos tienen numerosas diferencias con los manuscritos que se encontraron en la región occidental y central de la iglesia. Para resumir: si usted empezó con tres manuscritos, y uno de esos fue copiado 100 veces, otro fue copiado 200 veces, y el tercero fue copiado 5.000 veces, ¿cuál grupo va a tener la regla mayoritaria? Obviamente el tercer grupo. Sin embargo, no hay una mayor probabilidad que el tercer grupo tenga el texto original que el primer o segundo grupo. Sólo tiene más copias. El método crítico/ecléctico de la crítica textual, da igual "importancia" a los manuscritos de diferentes regiones, pese a que los manuscritos de oriente tienen la inmensa mayoría.

En la práctica, ¿cómo funciona el método crítico/ecléctico? Si compara Juan 5:1-9 en diversas traducciones, observará que el versículo 4 falta en las traducciones basadas en el texto crítico. En el textus receptus (texto recibido), Juan 5:4 dice: "Porque un ángel descendía de tiempo en tiempo al estanque, y agitaba el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese". ¿Por qué falta este versículo en las traducciones de la Biblia que usa el texto crítico? El método ecléctico funciona de la siguiente manera: (1) El texto de Juan 5:4 no aparece en la mayoría de los manuscritos más antiguos. (2) El texto de Juan 5:4 aparece en todos los manuscritos bizantinos, pero no en muchos de los manuscritos no-orientales. (3) Es más probable que un escriba añadiera una explicación de lo que es, y no que eliminara una explicación. Juan 5:4 hace más claro por qué el paralítico quería entrar en el estanque. ¿Por qué un escriba eliminaría este versículo? Eso no tiene sentido. Tiene sentido para la tradición el incluir de por qué el paralítico quería entrar en el estanque. Como resultado de estos conceptos, el texto crítico/ecléctico no incluye texto de Juan 5:4.

No importa qué método de la crítica textual usted crea que es correcto, este es un tema que se debe discutir con gracia, respeto y amabilidad. Los cristianos pueden estar o no de acuerdo sobre esta tema. Podemos debatir los métodos, pero no debemos atacar las motivaciones y el carácter de aquellos con quienes estamos en desacuerdo al respecto. Todos tenemos el mismo objetivo, el cual es determinar la redacción original más creíble de la Biblia. Algunos simplemente tienen diferentes métodos para alcanzar ese objetivo.


Retornar a la página inicial de Español

Critica textual - ¿Qué es?