Pregunta
¿Por qué no se permitió a los ciegos y cojos "entrar en la casa" (2 Samuel 5:8)?
Respuesta
La narración de la conquista de Jerusalén por David contiene una curiosa referencia a "los ciegos y los cojos" (2 Samuel 5:8). En 2 Samuel 5, David es nombrado rey de todo Israel. Sin embargo, la ciudad de Jerusalén seguía bajo el control de los jebuseos, uno de los pueblos paganos que habitaban originalmente la tierra. David y sus hombres marcharon hacia Jerusalén para tomar la ciudad (versículo 1). Los jebuseos, confiados en la fortaleza de sus murallas, se burlaron de David diciéndole: "Usted no entrará aquí; aun los ciegos y los cojos lo rechazarán" (2 Samuel 5:6).
Es evidente que los jebuseos se sentían completamente seguros en su fortaleza, la cual consideraban inexpugnable. En su burla, insinuaban que incluso si colocaran a los ciegos y los cojos en la muralla para defender la ciudad, David y su ejército no lograrían entrar. Para ellos, los más débiles entre los suyos bastaban para resistir a David. Su declaración era jactanciosa, provocadora y buscaba desmoralizar al ejército israelita.
David captó perfectamente la burla de los jebuseos y la convirtió en una respuesta irónica contra ellos. El día que David tomó la fortaleza de Sión (porque efectivamente la conquistó), dijo a sus hombres: "Todo el que quiera herir a los jebuseos, que suba por el túnel del agua y llegue adonde están los cojos y los ciegos, a los cuales el alma de David aborrece" (2 Samuel 5:8a). Los jebuseos lo habían desafiado diciendo que ni siquiera sus cojos y ciegos podían ser vencidos; ahora David usa esa misma expresión sarcásticamente para referirse no a personas discapacitadas, sino a los jebuseos mismos, burlándose de su arrogancia.
El autor bíblico señala que este intercambio dio origen a un proverbio en Israel: "Por eso se dice: "Ni los ciegos ni los cojos entrarán en la casa"" (2 Samuel 5:8b). Lo más probable es que "la casa" se refiera al palacio real.
En otras palabras, David transformó la burla de los jebuseos en un epíteto despreciativo. Desde ese momento, la expresión "ni los ciegos ni los cojos entrarán en la casa" se usó proverbialmente para referirse a enemigos, indeseables o cualquier grupo considerado hostil, tal como los jebuseos lo eran para David. La idea detrás del refrán era: "No permitiremos que los enemigos vuelvan a entrar o a tener influencia".
Es importante destacar que la declaración de David no pretendía ser literal ni establecer una norma contra personas con discapacidades físicas. No se trataba de prohibir la entrada a ciegos o cojos reales al palacio o al tabernáculo. Si así fuera, David nunca habría mostrado misericordia hacia Mefiboset, quien era cojo de ambos pies, invitándolo a vivir en Jerusalén y comer cada día a su mesa (2 Samuel 9:1-13).
La frase se entiende correctamente en su contexto como una manera figurada y burlona de referirse a los jebuseos. Más tarde, se convirtió en un dicho usado para expresar rechazo hacia enemigos o hacia cualquier grupo despreciado, sin relación con discapacidades físicas reales.
English
¿Por qué no se permitió a los ciegos y cojos "entrar en la casa" (2 Samuel 5:8)?
