السؤال

هل من المهم معرفة اليونانية والعبرية عند دراسة الكتاب المقدس؟

الجواب
كتب مارتن لوثر، المصلح البروتستانتي العظيم، ما يلي بخصوص أهمية فهم اللغتين اليونانية والعبرية عند دراسة الكتاب المقدس: "اللغات هي الغلاف الذي يحتوي على سيف الروح." لقد اختار الله بمشيئته أن يُكتب كلمته بالعبرية (في العهد القديم) واليونانية (في العهد الجديد).

ترجماتنا الحديثة للكتاب المقدس إلى اللغة الإنجليزية ممتازة. معظم الترجمات الإنجليزية الكبرى المتاحة اليوم هي ترجمات رائعة للنصوص الأصلية باليونانية والعبرية. ومع ذلك، في أي ترجمة، لا يمكن نقل كل ما تم التعبير عنه بدقة من اللغة الأصلية إلى لغة أخرى. بعض الدلالات لا تنتقل جيدًا من لغة إلى أخرى. نتيجة لذلك، نادرًا ما تكون الترجمة تمثيلاً كاملاً للنص الأصلي ) .وهذا أحد الأسباب التي دفعت إلى نشر نسخة ( Amplified

مثال على ذلك هو "جانب" الأفعال في اللغة اليونانية. للأفعال الإنجليزية أزمنة - ماضي، حاضر، ومستقبل. الأفعال اليونانية تحتوي على هذه الأزمنة نفسها، لكنها تحتوي أيضًا على ما يُعرف بـ "الجانب". الأفعال اليونانية في زمن المضارع تعني أكثر من أن الفعل يحدث في الوقت الحاضر فقط. يمكن للفعل اليوناني أن يحمل معنى أن الفعل يحدث بشكل مستمر أو متكرر. هذا المعنى غالبًا ما يُفقد في الترجمة الإنجليزية إلا إذا أضيفت كلمات مثل "بشكل مستمر" أو "بشكل متكرر" إلى الترجمة مع الفعل. مثال محدد على ذلك هو أفسس 5: 18، "...املأوا بالروح." في النص اليوناني الأصلي، هذه الآية تأمرنا بأن نكون ممتلئين بالروح بشكل مستمر. ليست حدثًا لمرة واحدة - بل هي عملية تستمر طوال الحياة. هذا "الجانب" يُفقد في الترجمة الإنجليزية.

ومع كل ما قيل، يوضح الكتاب المقدس أيضًا أن الروح هو مؤلف الكتاب المقدس وأنه سيساعدنا على فهم كلمته (2 تيموثاوس 3: 16-17؛ يوحنا 14: 26). ليس عليك أن تعرف العبرية واليونانية لكي تفهم الكتاب المقدس. رسالة الله المقصودة لنا تُنقل بدقة باللغة الإنجليزية. يمكنك أن تثق أن الله يمكنه أن يكشف لك معنى كلمته بدون معرفتك بالعبرية واليونانية.

ربما هذا تشبيه جيد: قراءة الكتاب المقدس دون معرفة اليونانية والعبرية يشبه مشاهدة تلفاز عادي، بينما قراءة الكتاب المقدس مع معرفة اليونانية والعبرية يشبه مشاهدة تلفاز 85 بوصة UHD 8K مع صوت محيطي ستيريو. يمكنك فهم ما يحدث جيدًا مع التلفاز العادي، لكن التلفاز 85 بوصة UHD 8K مع الصوت المحيطي يعطي عمقًا ووضوحًا إضافيين. بمساعدة الروح القدس، يمكن لأي شخص أن يفهم الكتاب المقدس بدقة باللغة الإنجليزية. ومع ذلك، تساعد معرفة العبرية واليونانية في فهم أفضل للدلالات وغنى النصوص الكتابية.

© Copyright Got Questions Ministries