السؤال
ما معنى يهوه؟ وما معنى يهوه؟
الجواب
يهوه يعتمد على الحروف الساكنة YHWH، وهو أحد أسماء الله المستخدمة في العهد القديم. في العبرية القديمة، لم تكن الحركات تكتب عادة. وهذا لم يكن يشكل مشكلة للمتحدثين والقراء الأصليين. أما "يهوه" فهو نفس الاسم المعتمد على المكافئات اللاتينية للحروف العبرية: JHVH. وأصبح يهوه الترجمة الإنجليزية للشكل اللاتيني للاسم العبري. من الناحية العملية، يعد يهوه ويهوه ببساطة النطق الإنجليزي والعبراني لاسم الله. ومع ذلك، أصبح من الشائع في السنوات الأخيرة استخدام يهوه بدلاً من يهوه لأنه أكثر دقة من الناحية الفنية.
اسم يهوه يأتي من الكلمة العبرية "أكون" أو "أنا هو". عندما قابل الله موسى في العليقة المشتعلة وأمره بالعودة إلى مصر وقيادة الشعب للخروج، سأل موسى من يقول له أنه أرسله. فقال الله لموسى: "أكون الذي أكون". وأضاف: "قل لبني إسرائيل: 'أكون أرسلني إليكم'"، وقال أيضًا: "قل لبني إسرائيل: 'الرب [YHWH] إله آبائكم، إله إبراهيم، إله إسحاق، وإله يعقوب، أرسلني إليكم'. هذا اسمي إلى الأبد، وهكذا يُذكرني في جميع الأجيال" (خروج 3:14-15).
يجب ملاحظة عدة أمور لفهم معنى اسم يهوه بشكل صحيح.
أولاً، التتراغراماتون، وهو المصطلح الفني للحروف الأربعة YHWH، يعتمد على الكلمة العبرية "الكائن". ويمكن ترجمته إلى "أنا الذي أنا" أو "سأكون ما سأكون" أو ربما "أنا الكائن". بغض النظر عن الترجمة المحددة، الاسم يتحدث عن وجود الله الذاتي والاكتفاء الذاتي. جميع الآخرين يعتمدون عليه في الحياة والنفس والوجود، بينما هو لا يعتمد على أحد. ولهذا السبب اعتبر قادة اليهود في أيام يسوع أنه كان فضيحة وتجديفًا يستحق الموت عندما قال يسوع: "قبل أن يكون إبراهيم، أنا هو" (يوحنا 8 :58-59).
ثانيًا، اعتبر الكتبة العبريين اسم الله مقدسًا للغاية بحيث لا يكتبونه أو ينطقونه. عندما أُضيفت الحركات لاحقًا إلى النص، أخذ الكتبة الحركات من كلمة "أدوناي" التي تعني "الرب" أو "السيد"، وأدرجوها بين الحروف الساكنة. بدلاً من نطق يهوه، كانوا ينطقون ببساطة كلمة "أدوناي". وفقًا لهذه الممارسة، تترجم معظم النسخ الإنجليزية من الكتاب المقدس YHWH إلى "الرب" (بالحروف الكبيرة كلها) كما يظهر في خروج 3:15 أعلاه. عندما يتحدث الكتاب المقدس عن "الرب يهوه"، فإن النسخ الإنجليزية تحتوي على "الرب إله" مع كلمة "إله" بحروف كبيرة. لذا، فإن كل من "الرب" و"إله" في النسخ الإنجليزية تشير إلى YHWH. النطق "yäˌwā" هو أفضل تقدير لدينا لكيفية نطق YHWH. بما أنه لا يوجد لدينا الحركات الأصلية، لا يمكننا أن نكون متأكدين. الأهمية تكمن في المعنى، وليس في النطق، تمامًا كما أن يهوه لا يزال اسمًا مقدسًا حتى وإن لم يكن تهجئته صحيحة تقنيًا.
يهوه هو الاسم العهدي لإله إسرائيل. في خروج 3:15، عندما يتحدث يهوه مع موسى، يقول إنه إله الآباء. ثم يقول: "ظهرت لإبراهيم، لإسحاق، ويعقوب، كإله القدير، ولكن باسمي الرب لم أُعرَف لهم" (خروج 6:3). هذا الإعلان يدفعنا إلى مزيد من الدراسة، لأن نوحًا (في تكوين 9:26) وإبراهيم (في تكوين 22:14) تحدثا عن يهوه بهذا الاسم. ويبدو أن موسى نفسه يشير إلى أن العبرانيين كانوا بالفعل على دراية باسم يهوه (في خروج 4:1). إذاً، كيف نفهم تصريح الله بأنه لم يُعرَف الآباء باسمه يهوه؟ الجواب يبدو أنه بينما كان نوح وإبراهيم وغيرهم يعرفون اسم يهوه - وبالتالي كانوا يعرفون أن الله أبدي وأمين - إلا أنهم لم يختبروا التأثير الكامل لهذا الاسم. كان الله قد ظهر لهم كـ "القدير" لكن ليس كـ "الكائن المطلق الذي يعمل بحرية غير محدودة في تنفيذ وعوده" (كييل ودليتسش، تعليق الكتاب المقدس على العهد القديم). بالنسبة لأولئك الذين كانوا قبل موسى، كانت تحقيق وعود الله لا يزال بعيدًا، وكانت رؤيتهم لطبيعة الله غير واضحة. وكان ذلك على وشك التغيير مع الخروج، حيث خلص الله شعبه بمعجزات عظيمة وأوفى بوعده لإبراهيم. قد تُعتبر الأسماء الأخرى لله وصفية، لكن يهوه هو الاسم الشخصي. هو الذي به يبرم العهد مع إسرائيل ويقودها.
يهوه هو اسم إله إسرائيل والإله الذي جاء إلى الأرض في شخص يسوع المسيح، يهوه في الجسد. يقول متى 1:21: "وستلد ابنًا وتدعو اسمه يسوع، لأنه يخلص شعبه من خطاياهم." اسم يسوع هو من الشكل اللاتيني للشكل اليوناني لاسم "يشوع"، الذي يعني حرفيًا "يهوه يخلص". لذلك يهوه سيخلص شعبه من خطاياهم، وفي الوقت نفسه يسوع سيخلص شعبه من خطاياهم. هذه واحدة من العديد من الحالات التي يتم فيها المساواة بين يسوع ويهوه.
English
ما معنى يهوه؟ وما معنى يهوه؟